English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Выйди на минутку

Выйди на минутку tradutor Francês

23 parallel translation
Ну-ка, выйди на минутку.
Va voir à côté.
Папа, выйди на минутку.
S'il te plaît, papa, sors un instant.
- Бертон! - Анна, выйди на минутку.
Anna, laisse-moi, nous avons à parler.
Выйди на минутку.
Sors un instant.
Выйди на минутку.
Donne-moi une minute.
Выйди на минутку.
- Clady. - Laisse-nous un instant.
- Для чего выходить? - Выйди на минутку.
Descendez une seconde.
Выйди на минутку. ]
Sortez une minute.
Пожалуйста, выйди на минутку!
Allez, une minute.
Этель, выйди на минутку, пожалуйста.
Ethel, pouvez vous nous laisser?
Константин, выйди на минутку.
Constantin, laisse-nous.
Слушай, познакомься с моей подругой. Выйди на минутку.
Je veux te présenter mon amie.
Выйди на минутку.
- Ne reste pas là. - Lâche-moi.
Выйди на минутку, пожалуйста.
Peux-tu nous laisser seuls une minute, s'il te plait?
Выйди на минутку.
On devrait parler dehors.
Выйди на минутку.
Donnes moi une minute.
Выйди на минутку.
Sors.
Просто выйди на минутку, и я от нее избавлюсь.
Sors une minute, je vais me débarrasser d'elle.
- Сизз, выйди на минутку.
Sizz, il faut qu'on parle.
Отлично. А теперь на минутку выйди в коридор, а потом сделай вид, что ты ошиблась номером и увидела незнакомца.
C'est ça. va maintenant dans le couloir pendant une minute, feints alors de t'être trompée de chambre et trouve alors un étranger.
... выйди на минутку.
Venez un peu ici.
- Ферги, выйди на минутку.
Je me souviens avoir parlé à Vice plus tôt et ils disaient Fergie, laisse-nous un instant.
Выйди хоть на минутку.
Sors, juste une minute

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]