Где вы её взяли tradutor Francês
31 parallel translation
Где вы её взяли?
Ou l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли?
Elle vient d'où?
где вы её взяли?
Où l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли, Бенни?
Où l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли?
- Pitié, pas si fort.
- Где вы её взяли?
Où l'avez vous eu?
Где вы её взяли?
Où vous l'avez trouvée?
Я не буду спрашивать, где вы её взяли.
Je te demande pas d'où elle vient.
Это плохая игрушка, вот и все. Где вы ее взяли?
C'est de la mauvaise qualité.
А где же вы ее взяли?
Je peux vous demander d'où elle vient?
- Где вы ее взяли?
- Hé, une petite minute.
- Где вы её взяли?
- Où l'avez-vous eue?
Где вы ее взяли?
Où l'avez-vous eu?
Где вы ее взяли?
D'où sort-elle?
Экория... Где вы взяли всю эту еду? Я хранила ее для госпиталя... для своей смерти.
- Je l'avais mise de côté pour l'hôpital... quand je mourrai.
Где вы ее взяли?
Où l'avez-vous eue?
Где вы её взяли?
Où vous l'avez eu?
Где Вы её взяли?
Le type qui a été tué.
Где ебет вы взяли ее?
Où l'emmenez-vous?
Вы где ее взяли?
Vous savez où on trouve ça?
- Ага. Где вы ее взяли?
D'où il vient?
Где вы её взяли?
Où avez-vous eu ça?
Где вы его взяли? Один безумный ученый из Дозора дал мне ее.
Où l'as-tu acheté? un savant fou de la Marine me l'a fabriqué.
Где вы ее взяли?
Comment l'avez-vous eue?
Не сложно выяснить, где вы ее взяли.
C'est pas dur de comprendre où vous l'avez obtenue.
О, Господи! - Где вы её взяли?
- D'où ça vient?
Где вы ее взяли? Есть простой способ проверить, принадлежит ли эта вещь мне.
Écoutez, il y a une façon très simple de découvrir si cette chose m'appartient.
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63