English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Где вы её взяли

Где вы её взяли tradutor Francês

31 parallel translation
Где вы её взяли?
Ou l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли?
Elle vient d'où?
где вы её взяли?
Où l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли, Бенни?
Où l'avez-vous eu?
Где Вы её взяли?
- Pitié, pas si fort.
- Где вы её взяли?
Où l'avez vous eu?
Где вы её взяли?
Où vous l'avez trouvée?
Я не буду спрашивать, где вы её взяли.
Je te demande pas d'où elle vient.
Это плохая игрушка, вот и все. Где вы ее взяли?
C'est de la mauvaise qualité.
А где же вы ее взяли?
Je peux vous demander d'où elle vient?
- Где вы ее взяли?
- Hé, une petite minute.
- Где вы её взяли?
- Où l'avez-vous eue?
Где вы ее взяли?
Où l'avez-vous eu?
Где вы ее взяли?
D'où sort-elle?
Экория... Где вы взяли всю эту еду? Я хранила ее для госпиталя... для своей смерти.
- Je l'avais mise de côté pour l'hôpital... quand je mourrai.
Где вы ее взяли?
Où l'avez-vous eue?
Где вы её взяли?
Où vous l'avez eu?
Где Вы её взяли?
Le type qui a été tué.
Где ебет вы взяли ее?
Où l'emmenez-vous?
Вы где ее взяли?
Vous savez où on trouve ça?
- Ага. Где вы ее взяли?
D'où il vient?
Где вы её взяли?
Où avez-vous eu ça?
Где вы его взяли? Один безумный ученый из Дозора дал мне ее.
Où l'as-tu acheté? un savant fou de la Marine me l'a fabriqué.
Где вы ее взяли?
Comment l'avez-vous eue?
Не сложно выяснить, где вы ее взяли.
C'est pas dur de comprendre où vous l'avez obtenue.
О, Господи! - Где вы её взяли?
- D'où ça vient?
Где вы ее взяли? Есть простой способ проверить, принадлежит ли эта вещь мне.
Écoutez, il y a une façon très simple de découvrir si cette chose m'appartient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]