English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Д ] / Два виски

Два виски tradutor Francês

73 parallel translation
Два виски с содовой и водой.
Deux scotchs avec de l'eau plate.
Бармен, разливай. Два виски.
Tu m'as offert un verre l'autre jour...
Два Глокенхаймера и два виски.
Deux demis bien tirés avec deux petites filles.
Два виски для господ, они мои друзья.
Buvez, les gars. Deux whiskies pour ces messieurs.
Принеси лучше два виски.
Oh, plutôt deux... Ben apportes-moi la bouteille!
Еще два виски с содой.
Deux whiskies-cocas, s'il vous plaît.
Пожалуйста, два виски.
Deux whiskys.
Два виски!
Deux whiskies!
Эй, бармен.. Два виски с содовой.
Barman, deux scotchs à l'eau.
Виски с содовой. Два виски с содовой.
Et deux whisky-sodas!
Я брал два виски.
J'ai bu deux whiskys et toi un.
- Почему бы и нет. Два виски со льдом, миссис Лантингем!
Deux scotchs, Mme Landingham!
Два виски со льдом.
Deux whiskys sur glace.
Джордан, два виски.
Jordan, 2 Jack.
- Два виски.
Deux whiskies.
Два виски.
Deux whisky!
Еще два виски!
Deux autres.
- Два виски со льдом.
Deux whiskies sur glace.
Тара, блин, сколько мне ждать виски с 7-Up, ром с диет-колой, два виски и отвёртку? — Такого заказа не было.
Tara, combien de temps dois-je attendre pour 1 mike collins, 1 rhum-coca, 2 scotches, 1 vodka-orange?
- Виски. Два виски.
- Deux whiskys.
Можно два виски с элем, и парочку текилы, пожалуйста.
Je voudrais deux Rye Ginger et deux shots de tequila.
Бармен, два виски с содовой.
Barman, deux wisky coca, s'il te plait.
Бармен, два виски пожалуйста, и не забывайте подливать.
Deux whiskys, barman. Et en continu.
Два виски.
On peut avoir deux whisky?
♪ Я влюбилась в мечту ♪ Два виски, пожалуйста.
Deux scotch secs.
Два виски.
2 scotchs.
Грег? Нальешь два виски?
Greg, deux shots.
Два виски.
Deux whiskies.
Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
On dit qu'il boit deux caisses de whisky sans être ivre.
Два виски.
Deux whiskys.
Два двойных виски...
Vous buvez quelque chose?
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр".
J'ai déjeuné d'une tartine et de deux whiskys secs.
- Два виски.
- Deux whiskys.
Так, на пути к городу я спустился в бар, и выпил два двойных Виски.
Ainsi, sur le chemin de la ville je suis allé dans un bar et bu deux doubles whisky.
Я просто говорю, что ставлю 200 долларов на то, что выпью две пинты пива быстрее, чем ты выпьешь два стакана виски.
Écoute, je te parie 200 dollars que je peux descendre ces deux bières - plus vite que toi, ces verres de whisky.
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать.
- J'aime cette soirée. - Parce que dans 2 heures, tu tiendras un whisky et non un stylo!
Два пива, виски и домашнего красного, пожалуйста.
Deux bières, un Jack Daniel s et un verre de rouge.
ќфициант, два стейка, виски и воду дл € него.
Deux steaks, du whisky et de l'eau pour lui.
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды".
Il y a des doses égales... de scotch, d'absinthe, de rhum, de gin, de vermouth, de triple sec et deux sucrettes.
Виски на два пальца.
Deux doigts de whisky, sec.
Два кукурузных виски, Рой.
Deux kentuckys, Roy.
Два чистых виски. У вас есть орешки?
Deux Whiskey, les deux secs et si vous avez des... noix, ce mec a perdu les siennes.
У меня есть попкорн и вино для тебя, итальянский сэндвич и бутылка виски для меня и... и два фильма.
J'ai du popcorn et du vin pour toi, un sandwich italien et une bouteille de scotch pour moi et... et deux films.
Люк классный! Может бухать виски в два горла... он просто рвал меня на части!
- Sac a merde. - Qu'est ce que vous racontez, Luke est génial! C'est un super agent, compagnon de chasse et il peut boire plus que n'importe qui...
ужин стейком, стакан виски "Лагавулин", два часа страстного секса и мы оба заснули к 8 : 30.
une soirée steaks, un verre de whisky, du sexe vigoureux pendant 2 heures, et au lit à 20h30.
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски.
Comme vous étiez un peu en retard, un peu vilain de votre part, mais je pourrai m'en remettre, j'ai pris les devants et commandé deux whiskys sours, si vous n'étiez pas venue, j'aurais bu les deux
Два стакана виски и ты.
Deux verres de scotch et toi.
Так, ты купила платье и... Когда я вернулась домой, я... Я налила себе, как обычно на ночь, виски на два пальца.
Donc vous avez votre robe, et... quand je suis rentrée à la maison, je me suis versé deux doigts de scotch.
Два чистых виски.
Deux scotches purs.
Вместо виски, я взял для нас два первоклассных билета на балет.
Sauf qu'au lieu du scotch, je nous ai pris deux places au premier rang pour le ballet.
- Два стакана виски, пожалуйста.
- Deux scotchs s'il vous plait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]