Есть идеи получше tradutor Francês
103 parallel translation
- Есть идеи получше? - Да.
- Vous avez une meilleure idée?
У вас есть идеи получше?
- Vous avez une meilleure idée?
У тебя есть идеи получше?
T'as une meilleure idée?
Есть идеи получше?
Une meilleure idée?
- А тебе это не нравится? - У кого-нибудь есть идеи получше?
Quelqu'un a mieux à suggérer que Frederic?
Есть идеи получше?
Moi non plus. T'as une meilleure idée?
Не буду я прыгать. Есть идеи получше?
Pas question!
- Есть идеи получше?
- Tu as une meilleure idée?
- Есть идеи получше?
- Tu as une meilleure idée? - Non.
Или у тебя есть идеи получше?
- Et pourquoi pas la police?
Что, милашка, есть идеи получше?
Quoi, t'as une meilleure idée, chérie?
Если у тебя есть идеи получше...
Si vous avez mieux à faire...
Есть идеи получше?
Tu as une idée?
У тебя есть идеи получше?
Vous avez mieux?
Есть идеи получше, выкладывай.
Si tu as une meilleure idée, dis-la-moi.
Есть идеи получше?
Tu as une meilleure idée?
Есть идеи получше?
- Vous avez une meilleure idée?
А у тебя что - есть идеи получше?
Tu as une meilleure idée, j'imagine.
У вас есть идеи получше?
Une meilleure idée?
Останемся тут до судного дня, или у кого-нибудь есть идеи получше?
Une idée à part celle de rester ici jusqu'au jour du jugement dernier?
Есть идеи получше? Нет.
Sauf si t'as une autre idée.
У тебя есть идеи получше?
Alors c'est quoi ta théorie?
Просто вломимся и спасем доброго соседа Жнеца? Есть идеи получше?
On débarque et on sauve la gentille Faucheuse du quartier?
есть идеи получше?
- Vous avez une meilleure idée?
Есть идеи получше? Выиграй мне немного времени.
Si vous voulez qu'on s'en sorte, faites-moi gagner du temps.
- у вас есть идеи получше?
- Vous avez une meilleure idée?
Ну, есть идеи получше?
Pourquoi? T'as une meilleure idée?
Есть идеи получше?
Tu as quelque chose de mieux?
Да. Есть идеи получше?
- Oui, tu as une meilleure idée?
Есть идеи получше?
Dites-moi une meilleure solution.
Есть идеи получше? Нет.
Pouvez-vous me donner une meilleure solution?
Есть идеи получше?
- T'as une meilleure idée?
Есть идеи получше? Нет.
T'as une meilleure idée?
А есть идеи получше?
que suis-je censé faire de ma vie?
Вы, ребята, Есть идеи получше?
Vous avez mieux à proposer?
- У тебя есть идеи получше? Может оставишь пару патронов на случай, если они вздумают вернуться? Maybe just save a few rounds in case they come back.
Gardez quelques balles au cas où ils reviendraient.
Ну, а у тебя есть идеи получше?
- Vous avez une meilleure idée?
Ушлепок, у тебя есть идеи получше?
Fils de pute, t'as une meilleure proposition?
Есть идеи получше?
Vous avez mieux à proposer?
Есть идеи получше?
- Tu as mieux?
Ну, если у тебя есть идеи получше, пожалуйста, высказывай.
Bien, si tu as une meilleure idée, je t'écoute.
- У тебя есть идеи получше?
Vous n'avez pas une meilleure idée?
у тебя что, есть идеи получше чем съездить к родной метери?
Tu as quelque chose de mieux à faire? que d'aller voir ta propre mère?
У тебя есть идеи получше? Вообще-то, проще простого придумать что-нибудь получше, потому что твоя идея ужасна.
C'est facile, en fait, d'avoir une idée meilleure que la tienne, parce que cette idée est terrible.
Есть идеи получше?
- Tu as une meilleure idée? - [Toux]
У этих некоторых есть идеи получше как посадить вас на Железный Трон?
Ces gens ont-ils de meilleures idees pour vous permettre de conquerir le Trône de Fer?
Есть идеи получше?
Tu as une meilleur idée?
У тебя есть идеи получше?
À moins que vous n'ayez une meilleure idée.
У тебя есть идеи получше?
Écoutez, avez-vous une meilleure idée?
- У тебя есть идеи получше?
Vous avez une meilleure idée?
У тебя есть идеи получше?
Ouais, bien, t'as une meilleure idée?
есть идеи 943
получше 168
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
получше 168
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть люди 413
есть какие 914
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть люди 413
есть какие 914