Займитесь им tradutor Francês
30 parallel translation
Займитесь им.
- Occupez-vous de lui.
- Займитесь им.
- Chargez-vous de lui.
- Займитесь им, ребята.
Occuppez-vous de lui toubib.
- Тогда займитесь им.
- Faites-la.
Займитесь им.
Occupez-vous de lui.
Займитесь им, пока Вашингтон не пришлет ребят из ФБР.
Vous allez le baby-sitter jusqu'à l'arrivée du FBI.
- Сержант, займитесь им. - Есть, сэр.
- Sergent, occupez-vous de lui.
Займитесь им.
- donnez-le lui.
Займитесь им.
Oui... La place est à vous.
Займитесь им!
Ramenez-vous!
- Ладно, раз, два, три... займитесь им.
Les panneaux sont ouverts, les circuits sont carbonisés. Il n'y a pas assez de jus dans ces circuits pour tuer quelqu'un. Docteur?
- не зависимо от того есть ли у вас настороение или желание займитесь им на кухне, в кровати.. понимаете?
- Oui, mais... - Peu importe Que vous en ayez envie ou non faites l'amour.
Займитесь им!
On en a un.
Займитесь им после окончания процедур.
Vous pouvez le descendre après les visites.
Если у вас есть задание, то займитесь им.
Si vous avez une mission, allez-y. Bougez!
Займитесь им.
Restez sur lui.
Есть хороший вопрос, № 10, займитесь им.
Question 10 : bien. Commence avec ça.
Хорошо. Займитесь им.
Bien, Enquêtez sur lui.
Джентльмены, займитесь им, пожалуйста.
Messieurs, vous pouvez vous occuper de lui?
Займитесь им.
Poursuivez le.
Займитесь им. Попробуйте из него что-то вытянуть.
Faut vous le mettre dans la poche,
Займитесь им!
Allez après lui.
Займитесь им.
Occupe-toi de lui.
- Займитесь им.
- Emmène-le à l'arrière.
Я купил тот газ у одного парня, на одной из моих вечеринок, так что лучше займитесь им, ребята.
J'ai acheté ces bouteilles à un gars dans une de mes fêtes, c'est à lui que vous devez vous adresser.
- Займитесь им, доктор.
- Occupez-vous de lui, docteur.
Займитесь им.
Coiffure, chaussures,..
Займитесь им!
Réglez-lui son compte.
- ƒа - займитесь им в бассейне займитесь сексом. никакого давлени €, никакого осуждени €
- Oui. D'accord, faites le dans la piscine. Faites l'amour.
Займитесь им.
Soignez-le.
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
императрица 73
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
императрица 73
имею 71
императора 16
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80
императора 16
империя 136
именно из 226
именно поэтому 337
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
имеет смысл 114
именно тогда 80