English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Идёмте

Идёмте tradutor Francês

1,925 parallel translation
Идёмте, быстрее.
Venez, vite.
Идёмте со мной, у нас может быть дело о пропавших людях.
Venez avec moi. Nous pourrions-nous avoir un cas de disparition de personne que vous devriez examiner.
Идёмте, я вам покажу.
Suis moi.
Замечательно, идёмте.
Fantastique. On y va.
Он на мостике. Идёмте.
Il est sur le pont.
Идёмте со мной, вы оба.
Venez avec moi, tous les deux.
Идёмте.
On y va.
Идёмте назад, и как можно дальше отсюда.
Revenons sur nos pas aussi loin d'ici que possible.
— Идёмте со мной.
Jon! S'il vous plaît, venez avec moi.
— Идёмте.
- Venez avec moi.
Идёмте, дети.
Allons-y, les enfants.
Идёмте! Прошу вас!
S'il vous plaît!
Идёмте.
Allons-y!
Идёмте.
Venez.
Идёмте.
Allons-y.
- Идемте отсюда.
Partons!
Ну идемте ко мне домой.
Les mecs vous pouvez rester chez moi.
Идемте.
Venez.
Идемте.
C'est parti.
Идемте.
Allons-y.
— Идемте, я помогу вам отмыть.
Venez ici pour vous nettoyer.
Я Вам все объясню. Идемте. Пойдемте, пойдемте.
Mais vous êtes le seul à en être revenu.
- Идемте, Режис, мы уходим!
On s'en va, Régis.
Идемте, принцесса! Спускаемся!
Allez, la princesse, on descend.
Идемте, Вас все ждут!
Venez, tout le monde vous attend.
Идемте, Вивиан!
Le sergent Garcia t'y attend déjà!
Отлично, идемте!
Très bien, allons-y.
Идёмте.
Allez!
Идёмте.
Venez!
Идемте Вирус, пойдем, пойдем. Эй, не этот Вирус, друг.
C'est quoi ce bordel?
Знаете как туда пройти? Идемте.
- Vous connaissez la route?
Знаете что, идемте со мной, мы его починим и сможем вместе все прочитать.
Écoutez. Venez avec moi, et on va le réparer pour pouvoir le lire en même temps.
Идемте.
On y va.
Идемте.
Suivez-moi!
Идемте.
Allez.
Идемте.
{ \ pos ( 192,210 ) } On y va.
Идемте.
J'ai pas mieux.
Идёмте.
Venez avec moi.
Идемте со мной, пожалуйста.
Suivez-moi.
Идемте.
- Allez.
Идемте. Посмотрим, посмеет ли она угрожать Вам.
- On verra si elle réagit.
Прошу Вас, оставьте меня в покое. Идемте.
- S'il vous plaît, laissez-moi.
Идемте.
- Pardon.
- Хорошо, идемте.
- Très bien, on y va.
- Идемте. - Пойдем.
- C'est parti.
Идемте дальше, я хочу осмотреться.
- Avançons, je veux en voir plus.
Идемте вместе.
C'est parti.
Идемте, Миссис Пласкетт.
- Venez, Mme Plaskett.
Он ждет снаружи. - Идемте!
Il attend dehors.
Идемте!
- Allez! Allez!
Ладно, идемте.
OK, allons-y.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]