English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Итальянцы

Итальянцы tradutor Francês

180 parallel translation
Итальянцы не такие, как немцы.
Les italiens, c'est pas comme les allemands.
Это итальянцы, сражавшиеся на стороне красных в Испании.
le deuxième à gauche. Des photos de Berlin. Je ne crois pas me tromper.
Какие же эти итальянцы шумные!
Ils crient, ces Italiens! Oui.
Но, честно говоря, я так и думал. Вы, итальянцы, вне зависимости от того, к какой партии принадлежите, помешались на риторике.
Franchement, je m'y attendais vous autres, Italiens, vous êtes fous de rhétorique.
Какие идиоты эти итальянцы!
Ces Italiens stupides...
Я думаю, что вы как честный человек, как и все вы, итальянцы, вы сможете мне ответить.
Comme un homme sincère, et tous les Italiens le sont, vous devriez pouvoir me répondre honnêtement.
Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером.
Alors, par exemple, en ltalie, vous n'avez jamais un numéro 17. Les ltaliens surtout sont très superstitieux.
Молодец, Гузеппе, или, как говорят итальянцы, "мольто бене, Гузеппе".
Oh! Félicitations, Giuseppe. Ou comme les Italiens diraient :
За 6 месяцев итальянцы набастовали 81 миллион часов.
En six mois les italiens ont fait 81 millions d'heures de grève.
Мне все равно, итальянцы вы, португальцы... или же сицилийцы.
Ce ne sont pas ces sales Ritals merdeux qui me font peur.
В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде.
Au Lido les fils de la Louve ont défilé... en chantant les hymnes de la révolution... avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain... de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane.
Итальянцы просто потрясены, как вы уладили дело в Риме.
Les ltaliens sont très impressionnés par votre traitement de l'affaire.
Итальянцы - это совсем другие люди.
Mais, les italiens, C'est pas la même chose.
Ты знаешь, эти итальянцы становятся сумасшедшими, когда дело касается их жён.
Ces Macaronis sont fous avec leur femme.
Итальянцы его обожают.
De l'Arioste, qu'il admire beaucoup.
Это честь, которую мы, итальянцы, охотно им предоставляем.
C'est un honneur que nous Italiens leur laissons volontiers.
Я наполовину итальянка. А итальянцы обожают готовить.
Les ltaliens adorent cuisiner.
Итальянцы раньше верили, что болезни вызваны влиянием звезд.
Les ltaliens attribuaient les maladies à l'influence des astres.
Естественно, итальянцы!
Naturellement, les italiens!
Конечно, всегда итальянцы!
Bien sûr, toujours eux!
Мы, евреи, сэр, не обязаны быть как итальянцы, которые берут пример с нарушителей закона.
On n'a pas besoin de ressembler aux Italiens. qui rejoignent le banditisme.
Такие НОСЯТ итальянцы.
Les Italiens portent les mêmes chaussures.
Я заметил, что итальянцы усиливают военную оборону порта.
Les Italiens ont renforcé leurs défenses portuaires dans un but militaire.
Итальянцы как дети.
Les Italiens sont comme les enfants.
- Помоги. В круг как евреи, как итальянцы...
Les Juifs et les Indiens.
- Ведь вы, итальянцы, хорошие.
- Vous êtes italiens vous êtes bons.
Всякие там итальянцы или бывшие женихи или итальянцы.
Que ce soit par des Italiens... des ex-fiancés... ou des Italiens
То кошки, то итальянцы.
Par des chats, des Italiens.
Итальянцы побеждали в Нью-Йорке и Чикаго... но ничего хорошего в Иерихо они сделать не смогут.
Les Italiens gagnaient à New York et à Chicago... mais ce n'était pas le cas à Jericho.
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
Tu restes longtemps? L'ltalie te plaît? Quand viens-tu chez nous voir vivre de vrais Italiens et bouleverser ta vie?
Да уж. Итальянцы понимают в футболе.
Oh, les Italiens s'y connaissent en foot.
Итальянцы, греки. Сицилианцы.
Les siciliens.
Но Итальянцы, они пока не уверены, что выходцы из Матушки-России созрели для организованной преступности.
Mais les italiens ne sont pas convaincus... que les bas-fonds de la Mère Russie soient assez fertiles pour le crime organisé.
Это итальянцы.
C'est des blancs d'Italie.
Итальянцы называют это джамборта - рагу.
Ce que les Italiens appelaient jamborta, le ragoût.
Итальянцы изобрели фашизм в 1922 году.
L'Italie a inventé le fascisme en 1922.
Долбанутые итальянцы.
Quels cons, ces ltaliens!
- Строили, конечно, итальянцы.
T'as fait bosser des Ritals?
- Ты сам говорил про то, как раньше итальянцы рулили шоу-бизнесом.
Tu m'as parlé des Italiens qui régissaient le disque.
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
Dans mon quartier, à Yonkers, Juifs et Italiens cohabitaient.
Энджел сказал, что итальянцы и черные начали войну.
Angel parle d'une guerre entre Italiens et noirs.
Да, видишь, у меня в роду были итальянцы.
Ouais, bon... - Mon arrière-grand-mère est à moitié italienne.
Продолжают поступать сообщения о столкновениях... между греческими и итальянскими солдатами на греко-албанской границе. Но этим утром в Афинах, итальянский амбассадор... опять - Что они говорят? Итальянцы в Албании приближаются к границе.
Les combats continuent entre soldats grecs et italiens à la frontière albanaise, mais à Athènes ce matin, l'ambassadeur italien... que disent-ils?
Ты говоришь, что жизнь стала прекрасна с тех пор, как приехали итальянцы? Я ждала этого всю мою жизнь. Я даже не знаю как я жила до этого момента.
L'autre soir, quand vous dansiez... votre façon de bouger... de tourner la tete... j'aurais passé l'éternité à vous regarder.
Ох, уж эти горячие итальянцы!
Ah, le temperament mediterraneen!
Итальянцы - кошерные фашисты.
Les Italiens sont des fascistes kasher.
Не забудьте, что говорят итальянцы.
N'oubliez pas ce que disent les Italiens.
То же самое, что все подобные мне итальянцы.
Comme tous ceux qui pensaient comme moi.
Итальянцы?
Les Italiens?
Приехали люди - итальянцы, евреи, чёрные.
On arrive ici.
- Итальянцы?
- Ah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]