Лейтенант тао tradutor Francês
103 parallel translation
Лейтенант Тао, я хотела бы получить патрульную машину, или две, если получится.
Il n'utilise que des portables prépayés et n'a pas de voiture. Ricky, pose le crucifix de ma mère et tire-toi de ma chaise!
Лейтенант Тао.
Lieutenant Tao.
Подождите, лейтенант Тао, одну секунду.
Attendez, inspecteur Tao, un instant.
И, лейтенант Тао, свяжитесь со всеми флористами в округе.
Inspecteur Tao, j'aimerais que vous contactiez tous les fleuristes du secteur. Trouvez qui a envoyé les fleurs.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Lieutenant Tao, passez les empreintes de la victime dans l'AFIS, pour obtenir une identification plus classiquement. Sgt Gabriel, prenez quelques agents : enquête de voisinage pour tous immeubles ayant une vue sur la rue.
Лейтенант Тао? Пожалуйста.
Lieutenant Tao, s'il vous plaît.
Мэм, я - зам шефа полиции Джонсон, а это - лейтенант Тао.
Madame, je suis le chef adjoint Johnson et voici le lieutenant Tao.
- Лейтенант Тао, где Дин Мерфи?
- Lieutenant Tao, où est Dean Murphy?
Шеф, лейтенант Тао говорит, что за вашей дверью вас поджидает ФБР.
Chef, le lieutenant Tao dit que le FBI attend dans le couloir.
Лейтенант Тао, вы нашли что-нибудь похожее на предсмертную записку в ее компьютере?
Lt Tao, avez-vous trouvé un semblant de lettre de suicide dans son ordinateur?
Лейтенант Тао, распечатайте мне, пожалуйста, эту фотографию.
Pourriez-vous m'imprimer cette photo, s'il vous plaît?
Лейтенант Тао, а что с распечатками ее звонков?
Lt Tao, qu'en est-il des appels?
Лейтенант Тао, пожалуйста, закончите с отпечатками побыстрее.
Lieutenant Tao, occupez-vous des empreintes, au plus vite.
Хорошо, лейтенант Тао, что нам известно об этих телефонных номерах?
Lt Tao, on sait quoi sur ces numéros de téléphone?
И лейтенант Тао, я хочу знать все, что можно об этом телефоне, пожалуйста.
Et, Lieutenant Tao, je veux tout savoir sur... ces téléphones, s'il vous plaît.
Лейтенант Тао, что нам известно об этих одноразовых телефонах?
Que sait-on sur ces téléphones prépayés?
А, да, детектив Микки Мендоза, это детектив Санчез. А это лейтенант Тао.
Désolé, inspecteur Mikki Mendoza, voici l'inspecteur Sanchez, le lieutenant Tao.
Лейтенант Тао, я так понимаю, у нас есть номер телефона водителя.
J'imagine que vous avez le numéro de portable du chauffeur?
Лейтенант Тао, проанализируйте эти брызги крови.
Lieutenant Tao, examinez-moi ces éclaboussures de sang.
Но он не знает главного о брызгах крови! Лейтенант Тао?
Peut-être, mais pas en éclaboussures de sang.
Лейтенант Тао, перейдите к последним...
Lieutenant Tao, allez aux documents...
Лейтенант Тао получил ордер 5 минут назад.
Le lieutenant Tao a reçu le mandat.
Лейтенант Тао... вы еще носите с собой тот зверский лазер?
Lieutenant Tao... Tu as toujours tes lasers de geek?
Лейтенант Тао, направьте его от себя, как пистолет, и двигайтесь влево по направлению к Флинну у общественного центра.
Lieutenant Tao, tiens-le loin du corps, comme une arme et va à gauche vers Flynn au centre communautaire.
Лейтенант Тао?
{ \ pos ( 240,230 ) } Lieutenant Tao?
Лейтенант Тао, пожалуйста, займитесь звонками с горячей линии.
Lieutenant Tao, vous voyez pour ces appels à témoin, s'il vous plaît?
Лейтенант Тао, подайте знак, если вы меня слышите.
Lieutenant Tao, faites-moi signe si vous m'entendez.
Лейтенант Тао, пожалуйста, проверьте задний двор.
Lieutenant Tao, vous pouvez fouiller dans le jardin?
Лейтенант Тао, кажется, тетя Тедди что-то говорила о свежих цветах.
Lieutenant Tao, je me rappelle que la tante de Teddy parlait de nouvelles fleurs.
Лейтенант Тао?
Lieutenant Tao?
- Лейтенант Тао.
- Lieutenant Tao.
Лейтенант Тао, упакуйте все эти чашки.
Lieutenant Tao, emballez toutes ces tasses.
Лейтенант Тао, возьмите сержанта Гэбриэля и съездите в этот "Притон" посмотрим, не удастся ли нам проследить движение мистера Грисона в ночь исчезновения.
Lieutenant Tao, voulez-vous, vous et le sergent Gabriel, visiter ce Leg Room, voir si on peut reconstituer les pas de M. Greeson la nuit où il a disparu?
Я слышал, что лейтенант Тао опрашивал жителей вокруг бара, и в ночь, когда Хауи исчез, никто не слышал ни споров, ни драки.
J'ai entendu que le lieutenant Tao a prospecté le voisinage autour de ce bar, et, la nuit où Howie a disparu, il n'y a aucun rapport de disputes ou de bagarres.
- Выполняю, шеф. - Лейтенант Тао,
- Vous les aurez, chef.
Лейтенант Тао, выясните, чего мы не знаем о мистере Уолласе, пожалуйста.
Lieutenant Tao, découvrez ce qu'on ignore sur M. Wallace, s'il vous plaît.
Я не знаю, чего лейтенант Тао так переживает.
Je ne sais pas pourquoi le lieutenant Tao s'inquiète.
- Я с вами согласна, капитан, но... поскольку Рассел Кларк взял адвоката до того, как вам выпала возможность подобающе его допросить, лейтенант Тао попросил меня поприсутствовать здесь, и все это обычно не занимает много времени.
- Je sais, commandant, mais... comme Russel Clark a demandé un avocat avant que ayez une chance de l'interroger correctement, le lieutenant Tao m'a demandé d'être présente, et ça ne dure pas longtemps.
Лейтенант Тао и Гэбриэль.
Les lieutenants Tao et Gabriel.
Лейтенант Тао, пожалуйста, пойдемте со мной в комнату для допросов № 2.
Lieutenant Tao, pouvez-vous me rejoindre en salle d'interrogatoire 2?
Лейтенант Тао, пожалуйста, убедитесь, что обе двери открыты.
Lieutenant Tao, assurez-vous que les deux portes soient ouvertes.
И проследите, чтобы лейтенант Тао оставался с ним в моем кабинете, пожалуйста.
Et assurez-vous que le lieutenant Tao reste avec lui dans mon bureau.
Мне нужен лейтенант Тао в комнате для допросов № 1.
J'ai besoin du lieutenant Tao en salle 1
Лейтенант Тао, пожалуйста, окажите честь?
Lieutenant Tao, voulez-vous lui lire ses droits?
Спасибо. Лейтенант Тао.
Lieutenant Tao.
Теперь, это лейтенант Тао из кризисного центра. Он проследит, чтобы вы были окружены заботой и вниманием.
Il va s'assurer que vous soyez en de bonnes mains.
Нет, но мы ищем очень внимательно. Мистер Прайс, лейтенант Тао, должно быть, объяснил, что мы в нашем кризисном центре очень любим воодушевлять родственников жертв говорить откровенно.
M. Price, le lieutenant Tao a dû vous dire qu'au comité de soutien, nous encourageons les familles des victimes à parler librement.
Сержант, детектив, отправляйтесь на 10-ое шоссе, где оно уходит на восток. Лейтенант Тао, напечатайте ориентировку на Джесси Рея Мура и разошлите по всем постам между нами и Хьюстоном.
Émettez un mandat d'arrêt pour Jesse Ray Moore et faites publier sa photo dans tous les commissariats.
Лейтенант Тао, проводите, пожалуйста, Терезу из комнаты.
J'interromps votre discussion?
Лейтенант Тао, мы с вами идем в ФБР поспрашиваем на счет телефона.
Lieutenant Tao, vous et moi, allons voir le FBI pour le téléphone.
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Lt Provenza, qu'est-ce qu'il y a dans le sac du lieutenant Tao?