Лейтенант тао tradutor Turco
123 parallel translation
Лейтенант Тао, я хотела бы получить патрульную машину, или две, если получится.
Kontörlü cep telefonu kullanıyor. Arabası yok.
Лейтенант Тао, проводите, пожалуйста, Терезу из комнаты.
Olayı çok iyi özetledin. - Görüşmeye müdahale edelim mi?
Лейтенант Тао.
Komiser Tao.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Tamam, Komiser Tao maktulün parmak izlerini ortak veri tabanında tarayıver. Bakalım kimliğini geleneksel yöntemle belirleyebilecek miyiz? Çavuş Gabriel, daha çok devriye ekibi çağır.
Мэм, я - зам шефа полиции Джонсон, а это - лейтенант Тао.
Hanımefendi, ben Amir Johnson, ve beyefendi de Komiser Tao. Los Angeles Polisi'ndeniz.
Лейтенант Тао, мы с вами идем в ФБР поспрашиваем на счет телефона. Спасибо.
Komiser Tao, FBI'a gidip şu telefonu bir araştıralım.
- Лейтенант Тао, где Дин Мерфи? - В первой комнате.
- Komiser Tao, Dean Murphy nerede?
Шеф, лейтенант Тао говорит, что за вашей дверью вас поджидает ФБР.
Amirim, Komiser Tao FBI'n sizi kapının önünde beklediğini söyledi.
Лейтенант Тао, вы нашли что-нибудь похожее на предсмертную записку в ее компьютере?
Komiser Tao, kızın bilgisayarında intihar notuna benzer bir şey bulabildin mi?
Лейтенант Тао, распечатайте мне, пожалуйста, эту фотографию.
Komiser Tao, benim için resmin çıktısını alır mısın, lütfen? Evet.
Лейтенант Тао, а что с распечатками ее звонков?
Teğmen Tao, kızın telefon dökümleri ne oldu?
Лейтенант Тао, пожалуйста, закончите с отпечатками побыстрее.
Teğmen Tao, şu parmak izlerini mümkün olduğunca çabuk işler misiniz lütfen?
Хорошо, лейтенант Тао, что нам известно об этих телефонных номерах?
Pekâlâ, teğmen Tao, bu telefon numaraları hakkında ne biliyoruz?
И лейтенант Тао, я хочу знать все, что можно об этом телефоне, пожалуйста.
Teğmen Tao, o telefonlar hakkında öğrenebileceğim her şeyi öğrenmek istiyorum, lütfen.
Лейтенант Тао, что нам известно об этих одноразовых телефонах?
Teğmen Tao, cep telefonları hakkında ne bulduk?
А это лейтенант Тао.
Dedektif Sanchez.
Лейтенант Тао, я так понимаю, у нас есть номер телефона водителя.
Saha çalışması çok yardımcı olur. Tamamdır.
Лейтенант Тао, проанализируйте эти брызги крови. Определите в точности, что здесь произошло.
Komiser Tao, kan sıçramalarını incelemeni istiyorum.
Лейтенант Тао, перейдите к последним...
Teğmen Tao, sadece son günlerdeki...
Лейтенант Тао получил ордер 5 минут назад.
Tamamen gizli tutun.
Лейтенант Тао... вы еще носите с собой тот зверский лазер?
Teğmen Tao... Şu acayip lazerlerin hala yanında mı?
Лейтенант Тао, направьте его от себя, как пистолет, и двигайтесь влево по направлению к Флинну у общественного центра.
Teğmen Tao, lazeri silah gibi tut ve elini sola doğru Flynn'in olduğu toplum merkezine doğru götür.
Лейтенант Тао?
Teğmen Tao?
Спасибо. Лейтенант Тао, пожалуйста, займитесь звонками с горячей линии.
Uh, Teğmen Tao, neden ihbar hattı ile ilgili gelen çağrıları almıyorsunuz, lütfen?
Лейтенант Тао, пожалуйста, проверьте задний двор. На задний двор, братва.
Teğmen Tao, arka bahçeye bakabilir misiniz lütfen?
Лейтенант Тао, кажется, тетя Тедди что-то говорила о свежих цветах.
"Yeşillikler"? Teğmen Tao Ah, hatırladığım kadarıyla Teddy'nin halası taze çiçeklerle ilgili bir şey söylemişti.
Лейтенант Тао? Согласно записям прошлой ночью в парке было несколько нарушений порядка пьяными, проститутка обслуживала клиента, и бродил бездомный, клявшийся, что он Моисей.
tamam, dün geceki park kayıtlarına göre, yatanları rahasız eden, sarhoş bir çiftimiz numarasını yapan bir fahişe ve musa olduğuna yemin eden evsiz bir adam.
- Вы тоже. - Лейтенант Тао.
teğmen Lieutenant Tao. oh, provenza.
Лейтенант Тао, упакуйте все эти чашки.
parmak izlerini istiyorum, özellikle mr.
- Хорошо. Спасибо, капитан. Лейтенант Тао, возьмите сержанта Гэбриэля и съездите в этот "Притон"
Oh, teğmen Tao, sen ve çavuş gabriel şu leg room'u ziyaret edin, yapabilirseniz bay Greeson'ın kaybolduğu geceki yaptıkların tekrar yapın?
Ладно. Я слышал, что лейтенант Тао опрашивал жителей вокруг бара, и в ночь, когда Хауи исчез, никто не слышал ни споров, ни драки.
teğmen Tao'dan duydum barın komşularını soruşturmuş, ve, Howie'nin kaybolduğu gece, bir tartışma ve ya kavga bildirilmemiş.
- Выполняю, шеф. - Лейтенант Тао,
Olmuş bil, şef.
Лейтенант Тао, выясните, чего мы не знаем о мистере Уолласе, пожалуйста.
Ah, teğmen Tao, Bay Wallace hakkında bilmediklerimizi bulun, lütfen
Я не знаю, чего лейтенант Тао так переживает.
Teğmen Tao'nun neden bu kadar endişeli olduğunu bilmiyorum.
- Я с вами согласна, капитан, но... поскольку Рассел Кларк взял адвоката до того, как вам выпала возможность подобающе его допросить, лейтенант Тао попросил меня поприсутствовать здесь, и все это обычно не занимает много времени.
haklısınız binbaşı, ama, Russell Clark avukat isteyene kadar onunla münasip bir şekilde görüşme şansınız oldu. Teğmen Tao bugün burada olmamı istedi, ve bunlar uzun sürmez.
Лейтенант Тао и Гэбриэль.
teğmen Tao, ve Gabriel.
Лейтенант Тао, пожалуйста, убедитесь, что обе двери открыты.
Kapıların açık olduğuna emin ol.
И проследите, чтобы лейтенант Тао оставался с ним в моем кабинете, пожалуйста.
Ve teğmen Tao'ya söyle, odam da onunla olsun, lütfen.
Мне нужен лейтенант Тао в комнате для допросов № 1.
Teğmen Tao sorgu 1 de olsun.
Теперь, это лейтенант Тао из кризисного центра.
Şimdi, bu kriz çözüm bölümünden teğmen Tao.
Мистер Прайс, лейтенант Тао, должно быть, объяснил, что мы в нашем кризисном центре очень любим воодушевлять родственников жертв говорить откровенно.
Bay Price teğmen Tao açıklamış olmalı ; Kriz çözümlemede yapmayı sevdiğimiz şeylerden biri serbesçe konuşmaları için kurban yakınlarını cesaretlendirmektir.
Лейтенант Тао, напечатайте ориентировку на Джесси Рея Мура и разошлите по всем постам между нами и Хьюстоном.
Teğme Tao, Jesse Ray Moore için tutuklama emri çıkaralım, Ve burayla Houston arasındaki her acentadan resimleri al.
Лейтенант Тао?
Teğmen Tao!
Лейтенант Тао?
Komiser Tao, lütfen.
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Komiser Provenza, Komiser Tao'nun elindeki şu çanta ne?
Лейтенант Тао?
Ama kan sıçraması konusunda ilk kuralı bilmiyor.
Лейтенант Тао.
Teğmen Tao.
Лейтенант Тао, подайте знак, если вы меня слышите.
Pardon, ahh. Teğmen Tao, beni duyuyorsan bana bir sinyal ver.
Лейтенант Тао, пожалуйста, пойдемте со мной в комнату для допросов № 2.
Teğmen Tao, sorgu odası 2'ye gelir misin?
Хорошо. Лейтенант Тао.
Teğmen Tao.Tamam.
Лейтенант Тао, пожалуйста, окажите честь?
Teğmen Tao onurlandırır mısınız? Robin Milano