Лео tradutor Francês
3,572 parallel translation
Лео.
Leo.
Лео, пора собираться.
Leo, tu y vas? Tu te prepares?
Лео сказал мне...
Leo m'a dit que...
- Заберешь Лео с дзюдо?
- Leo est au judo, tu y vas? - Ouais, j'y vais.
Он на футболе с Лео.
Il est au foot avec Leo.
- Лео?
- Léo?
- Лео тебе позвонил?
- Leo t'a appelé?
Лео будет лучше со мной.
Leo serait mieux avec moi.
Лео?
Leo?
Это Лео и Виктор.
C'est Leo et Victor.
Ты вернул Эбби Лео и Виктору, потому что ты сказал, что с ними ей лучше.
Tu as rendu Abby à Leo et Victor parce que tu as dit qu'elle serait mieux avec eux.
Лео!
- Bon inventaire.
У Лео отличные показатели потому что у него гипер-память, это значит он может вспомнить всё что когда-либо происходило с ним.
Leo a une mémoire exceptionelle, ce qui veut dire qu'il peut se rappeler tout ce qui lui est arrivé.
Лео, что происходило с Кэрри перед галлюцинацией?
Leo, qu'est-il arrivé à Carrie avant qu'elle ait de nouvelles hallucinations?
Лео, отведи Мону в радиологию пожалуйста.
Leo, tu peux amener Mona en bas à la radiologie?
- Ты бывал на луне Лео? - Конечно.
- Vous êtes allé sur la lune, Leo?
У Лео опухоль мозга, хотим мы это видеть или нет.
Léo a une tumeur au cerveau, Qu'il le comprenne ou non.
Это важно. Насчёт Лео.
S'il vous plait, c'est important.
Он увидит что у Лео всё ещё некоторый дефицит памяти, и я боюсь он будет некорректен с ним и лишит Лео надежды.
Il va découvrir que Leo a toujours quelques troubles... mémoriels, je veux dire... et j'ai peur qu'il soit trop dur et enlève tout espoir à Leo.
Лео, зайди в мой кабинет на пару слов.
Leo, je peux te parler dans mon bureau, s'il te plait?
- Пока чемпион! - Лео.
- À plus, champion!
Лео, вон, ходячая энциклопедия.
Leo est une encyclopédie sur pieds.
Кроме того, Лео не заслуживает медали за свою память.
De plus, Leo ne mérite pas de médaille pour sa mémoire.
( FEEDBACK ) Так, Лео, мы собираемся сканить твой мозг этой прекрасной машиной Омор.
Leo, on va réaliser une carte de ton cerveau avec cette super machine Omore.
Лео Джесси Робинсон.
Leo Jesse Robinson.
Люди с суперпамятью, как у Лео имеют переизбыток связи между зрительной, височной корой и гиппокампом.
Les gens avec une super-mémoire, ont une sur-abondance de connexions entre le cortex visuel, le cortex temporel et l'hippocampe.
Можешь вылезать из этой штуки Лео.
Tu peux sortir maintenant Leo.
Лео был неправ.
Ce qu'a dit Leo était faux.
Лео, ты знаешь как вытащить кольцо из сливной трубы?
Leo, tu sais comment faire sortir une bague d'un tuyau?
Лео, доктор Бикман сегодня на работу на лошади прискакал?
Leo, est-ce que le Dr Bickman est venu travailler à cheval aujourd'hui?
На любой вопрос Лео даёт исчерпывающий ответ, как всегда.
Peu importe ce que vous demandez, Leo a toujours sa propre réponse.
Ты действительно веришь в это Лео?
Tu le crois vraiment, Leo?
Ты бывал на Луне Лео?
Tu as déjà été sur la lune Leo?
( FEEDBACK ) Хорошо Лео, мы вытащим тебя через минуту.
On te sort de là dans une minute Leo.
Но у Лео опухоль мозга, хотим мы это видеть или нет.
Mais Leo a une tumeur cérébrale, que nous voulions la voir ou non.
Хорошо Лео. Вылезай.
Leo, tu peux sortir.
Его зовут Лео.
Il s'appelle Leo.
Не думаю что Бикман тот кто должен рассказать Лео.
Je ne pense pas que c'est Bickman qui doit le dire à Leo.
- Вы нашли Лео?
- Tu as trouvé Leo?
Так, ты найди Лео.
Tu trouves Leo.
Вы здесь нигде Лео не видели?
Vous n'auriez pas vu Leo par ici?
Это Лео.
C'est Leo.
Наш интерн Лео мог бы поставить нас в очень невыгодную ситуацию с судебными исками.
Notre interne pourrait nous avoir entraînés dans un procès pour faute.
Я боюсь за Лео.
Je suis terrifié pour Leo.
Мне жаль, Лео.
Désolé, Léo.
Прости, Лео.
Je suis désolée Léo.
Перестань, Лео.
Allez, Leo.
Лео, давай туда.
Leo, laisses le partir
Нет, Лео, ты студент-медик.
Non Leo, tu es étudiant en médecine.
Это Лео.
C'est Leo, ca.
Я даже не знаю, будет ли у меня время, чтобы найти адвоката между розыском преступников и секциями Лео по плаванию и хоккею.
Je sais pas quand j'aurai le temps de trouver un avocat