Малышок tradutor Francês
31 parallel translation
- Малышок.
- T'as compris, mouflet?
- Слушай сюда, Малышок я хочу знать, где Крамер, и хочу знать прямо сейчас!
Ecoute, gringalet... je veux savoir où est Kramer et vite!
Как дела, малышок.
Bonjour, petit.
- Потерпи немного, малышок.
Amuse-toi, petit.
И, ещё один малышок!
Un pour toi... et... un pour le bébé.
А, мой малышок...
Alors ma petite biloute...
Что и вызвало кровотечение. А сейчас... Малышок малышки мисс Стайнем, похоже, давит на блуждающий нерв, что замедляет сердцебиение до предела.
Ça a causé le saignement rectal et maintenant le petit Mlle Steinem Junior doit appuyer sur son nerf vague, forçant son cœur à rouler au pas.
Как младенец. Как малышок.
Comme un tout petit bébé.
Я буду звать тебя "Малышок".
Je vais t'appeler "Bout de Zen".
Что еще за на хрен малышок?
Qui c'est? Mon fils.
Здоровый, рослый, малышок.
C'est un garçon.
Хочешь подраться, малышок? Найди кого-нибудь своего размера.
Si tu veux te battre, prends quelqu'un de ta taille.
Знаешь, через много лет, интересно, возможно, твой малышок увидит, как меня пристрелят на заднем сидении его машины, а потом он сбежит, и моя семья не сможет выяснить, что всё-таки произошло.
Dans quelques années, peut-être que votre bébé me verra me faire tuer dans son taxi. Et qu'il s'enfuira sans qu'on sache ce qui s'est passé.
Я тебя люблю, малышок.
Je t'adore.
Новый Малышок на горшке.
New Kid on the Pot.
Что ж, малышок, я правда тобой горжусь.
Bien, gamin, je suis vraiment fier de toi.
Тебя удар хватит, малышок.
À moi? Tu vas faire une crise, vieux.
Да ладно, малышок, я же всегда подстрахую, сечёшь? - Секу.
Allez gars, tu sais que je te laisse pas tomber?
Ты не хотела, чтобы Светлана кормила наших малышок, но продавать испорченное грудное молоко от них, значит в порядке вещей?
T'as un problème avec Svetlana qui allaite nos filles, mais vendre ce lait de nichons dilué qui vient de cette bande, c'est pas grave?
Крепкий малышок!
Il est accroché, ce petit.
Смирись с этим, малышок - переросток.
Passez à autre chose, gros bébé.
♪ Баю-баю, малышок, ♪
♪ bye, bye, bébé bruant ♪
Твой прозвенел звонок, малышок!
N'est pas un décapode Sois raisonnable
Отвали! Привет, малышок.
Dégage de là!
Когда я рожала своих малышок, врач сказал сделать три быстрых выдоха, а затем один длинный вдох, ясно?
Quand j'ai accouché de mes filles, le docteur m'a dit de faire trois profondes inspirations, puis une longue expiration, d'accord?
А это что за малышок?
C'est Stewie.
Сладких снов, малышок. Ты же можешь прекратить этот произвол!
Fais quelque chose!
Эй, малышок, скажи Крису, чтобы открыл окно!
Oh, regarde, il y a une traduction pour les blancs : "Je me donne à 110 % quand ça va aider ma communauté,"
- Теперь у меня есть сын, мой малышок.
Bout de Zen.
Ух ты малышок.
Mais oui!
Да, ты малышок...
T'es un bébé!
малыш 8743
малышка 3145
малышка моя 16
малышки 38
малыши 119
малышня 24
малыш мой 17
малышом 16
малыша 53
малыш джон 24
малышка 3145
малышка моя 16
малышки 38
малыши 119
малышня 24
малыш мой 17
малышом 16
малыша 53
малыш джон 24