Мисс дэвис tradutor Francês
97 parallel translation
Мисс Дэвис? - Семнадцать-пятьдесят.
Bon, mademoiselle Davis.
Мисс Дэвис была ее секретарем и постоянным компаньоном 18 лет.
Mlle Davis a été sa secrétaire et dame de compagnie pendant 18 ans.
Мисс Дэвис была очень близка Вам, я думаю.
Vous deviez être très proche de Mlle Davis.
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
M. Park dit qu'ils ont changé de voiture avec Mlle Davis, peu après 19 h.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Mlle Davis devait faire une course, puis elle allait attendre M. Parks chez lui.
Знаете, у машины мисс Дэвис спустила шина.
Mlle Davis avait un pneu crevé.
- О чем? О шине мисс Дэвис, помните?
- Le pneu de Mlle Davis.
Да, мэм, только это означает, что я заблуждался в том.... В том, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Oui, mais ça veut dire que j'ai eu tort de considérer la mort de Jean comme une erreur.
Кто - то, кто наблюдал за ними, кто - то, кто хотел, чтобы они обменялись машинами... для того, чтобы все думали, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Quelqu'un surveillait. On voulait qu'ils changent de voiture pour qu'on ait l'impression que la mort de Mlle Davis était un accident.
Ну, если человек в том автомобиле фактически устроил поджог... Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
Si le conducteur a allumé le feu, s'il n'a pas été allumé par un mécanisme, alors quelqu'un se tenant aussi près aurait forcément vu que Mlle Davis conduisait la voiture de M. Parks, non?
Даже мои начальники соглашаются, что мисс Дэвис была тем, кого хотели убить.
Même mes supérieurs sont d'accord. On a bien voulu tuer Mlle Davis.
Э, компьютеры проанализировали его... - Мисс Дэвис. - голосовые характеристики.
L'ordinateur a analysé... son profil vocal...
Ваша честь, мисс Дэвис является экспертом, назначенным судом для выражения мнения ребёнка.
"Ses véritables sentiments se sont faits jour"? Votre Honneur, Mme Davis est ici en tant qu'experte... désignée par la Cour afin de lui présenter un avis.
Мисс Дэвис, вне сомнения, во время ваших терапевтических сеансов... мистер Даусон восхвалял перед вами свои родительские таланты.
Mme Davis, je suppose qu'au cours de cette séance... M. Dawson a mis en avant ses aptitudes à élever sa fille.
У вас есть дети, не так ли, мисс Дэвис?
Pas d'autres questions.
Если мисс Дэвис никогда не допускала ошибок как мать... это расходится с её мнением как эксперта.
Si Mme Davis n'a jamais connu ces moments... de confusion que peut rencontrer une mère... son avis d'expert s'en trouverait biaisée.
Так что, у вас никогда не было таких моментов, мисс Дэвис?
Allez droit au fait, Maître Harrison. Le fait est que vous n'avez jamais connu de tels moments...
Мисс Дэвис, когда ваш сын умер от передозировки наркотиков... не чувствовали ли вы, что допустили ошибку...
J'accepte son argument. Mme Davis, lorsque votre fils a eu son overdose...
Извините, мисс Дэвис.
Excusez-moi, Mlle Davis.
Мисс Дэвис, все родители так думают о своих детях.
Mme Davis, tous les parents pensent ça de leurs enfants.
- Мисс Дэвис...
- Mme Davis...
Мисс Дэвис.
Mme Davis.
Мисс Дэвис, ваш сын очень болен.
Mme Davis, votre fils est très malade.
Мисс Дэвис, откройте дверь комнаты моей сестры для меня?
Mademoiselle Davis, voulez-vous ouvrir la porte de ma soeur pour moi?
- Мисс Дэвис, откройте мне?
- Mademoiselle Davis, voulez-vous bien fermer votre gueule?
Мне нравится смотреть, как вы вырываетесь, мисс Дэвис.
J'adore vous voir ramper, Mlle Davis.
Простите, мисс Дэвис.
Je m'excuse, madame Davis.
- Простите, мисс Дэвис.
Je m'excuse, madame Davis.
- O, фашисты, например, присутствующая здесь мисс Дэвис.
Oui, les fascistes. Comme Mme Davis qui est juste là.
Ок, мисс Дэвис.
OK, Mme Davis.
Мисс Дэвис.
Mlle Davis.
У меня то не было возможности учиться в колледже, но я вот, мисс Дэвис, работал и потратил большую часть жизни на то, чтобы у нее был этот шанс.
Je n'ai jamais vraiment pu aller à la fac moi-même, mais ce que j'ai fait, Mlle Davis, c'est que j'ai économisé toute ma vie, pour être sûr qu'elle puisse y aller.
Я вложил чертову кучу денег в Вас, мисс Дэвис.
J'ai investi beaucoup d'argent en vous, Mlle Davis.
Выпроводите мисс Дэвис с яхты.
Escortez Mme Davis hors du bateau.
И еще... Лидия просила меня объявить, что пляжный домик, который она делит с мужем, выставлен на продажу. - Мисс Дэвис...
De plus, je vous informe que Lydia m'a demandé d'annoncer que leur maison de la plage est officiellement à vendre.
Я лишь надеюсь, что мисс Дэвис поправится.
J'espère que Mlle Davis va s'en sortir.
Вы учитель, мисс Дэвис.
Vous êtes professeur, Madame Davis.
Мисс Дэвис должна отдохнуть, пожалуйста, пройдемте со мной.
Mme Davis doit se reposer, suivez-moi s'il vous plaît.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Mme Davis est blessée à la tête.
Любые проступки, совершенные моей клиенткой, ничто по сравнению с интрижкой вашего клиента с мисс Дэвис.
Si c'est une affaire d'infidélité, elle sera annulée par la relation de votre client avec Mlle Davis.
Ну, а мисс Дэвис.
- Bien, Mlle Davis. - Mm.
Мисс Дэвис? У меня на линии мистер Паркер из "Рэндом Хаус".
J'ai M. Parker en ligne, de Random House.
Мисс Дэвис, где конгрессмен Фрид?
Mlle Davis, où est le Sénateur Freed?
- Мисс Дэвис официантка в клубе "Н'Кози", где крутят афробит.
- Mlle Davis est hôtesse pour l'Afrobeat boîte N'Kosi.
Мисс Дэвис - это Гас Галанис, ваш эксгибиционист.
Mme Davis, c'est Gus Galanis, votre exhibitionniste.
- Мисс Джин Дэвис, мэм.
- Mlle Jean Davis, madame.
Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис.
Mlle Chandler ne connaît personne qui pourrait vouloir du mal à Jean Davis.
Шину мисс Дэвис?
Le pneu de Mlle Davis?
Если мисс Дэвис не считает, что она совершала ошибок...
- Objection.
- Мисс Дэвис?
Euh, madame Davis?
- Мисс Дэвис.
- Madame Davis...
дэвис 396
дэвис и мэйн 35
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс торн 57
дэвис и мэйн 35
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс фишер 225
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс фишер 225
мисс лэйн 274
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс лэнг 59
мисс локхарт 131
мисс грант 176
мисс картер 113
мисс поуп 83
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21
мисс поуп 83
мисс остин 32
мисс уилсон 47
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21