Мне надо идти работать tradutor Francês
14 parallel translation
Дурные вести, дорогуша, Мне надо идти работать.
Chérie, je dois aller au boulot.
Мне надо идти работать.
Je devrais retourner bosser.
Мне надо идти работать, но удачи тебе.
- De rien. Je dois reprendre le travail. Courage, hein?
Мне надо идти работать.
Je vais travailler.
Мне надо идти работать.
Je dois me remettre au travail.
Слушай, мне надо идти работать.
Je retourne travailler.
Мне надо идти работать.
Je dois travailler.
Мне надо идти работать.
Il faut que je retourne travailler.
Мне надо идти... работать... в мой офис.
Il faut que j'aille... travailler... dans mon bureau.
Потому что мне реально надо идти работать.
Parce que je dois vraiment retourner, uh, au boulot.
- Мне надо идти работать.
- Je dois aller travailler.
Ладно, мне надо идти, надо работать.
Je dois ai couru. Je dois travail à faire.
Мне надо идти Мне нужно работать.
Aller travailler.
Знаешь, Луиза, я бы с радостью, но мне надо идти домой и работать над собой.
Je serais partant, mais je dois faire un travail sur moi.
мне надо 752
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо в туалет 200
мне надо с вами поговорить 60
мне надо на работу 91
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо в туалет 200
мне надо с вами поговорить 60
мне надо на работу 91
мне надо домой 161
мне надо поговорить с тобой 157
мне надо позвонить 108
мне надо отлить 93
мне надо ехать 90
мне надо уйти 62
мне надо переодеться 67
мне надо знать 212
мне надоело ждать 36
мне надо кое 260
мне надо поговорить с тобой 157
мне надо позвонить 108
мне надо отлить 93
мне надо ехать 90
мне надо уйти 62
мне надо переодеться 67
мне надо знать 212
мне надоело ждать 36
мне надо кое 260