Мой двоюродный брат tradutor Francês
148 parallel translation
Мой двоюродный брат преподает латынь в школе в Чикаго.
Mon cousin est professeur. Il enseigne le latin à Chicago.
Я сказала хозяйке, что ты мой двоюродный брат.
J'ai dit à la patronne que tu étais mon cousin.
Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Mon beau-frère Ferdinando n'a pas été un père prévoyant
Да, это мой двоюродный брат.
Oui, c'est mon cousin.
Прости за любопытство, Паолюша, ты уверен, что мой двоюродный брат не назвал то имя?
Enlève moi ma curiosité... Es-tu sûr que mon cousin n'a pas donné un nom à ce politicien?
Мой двоюродный брат Розелло.
C'est lui. C'est mon cousin Rosello.
Да, мой двоюродный брат - коммунист.
Je sais, mon cousin est communiste.
- Это мой двоюродный брат Чарли. Мы друзья.
Lui, c'est mon cousin.
А куда мы приехали-то? Тут мой двоюродный брат Штакет живет.
Mon cousin Strawberry.
Молодой человек был уравновешенным... Мой двоюродный брат был асом вождения! И он не мог допустить такую вопиющую ошибку!
Un homme jeune et équilibré, un as du volant comme mon cousin ne pouvait pas commettre un erreur de débutant.
Гибсон, выскажите свое мнение. Вам не кажется странным, или, по крайней мере, необычным что молодой человек, - богатый, образованный, - каким и был мой двоюродный брат не имел других интересов, кроме работы и автомобилей?
Gibson, vous ne trouvez pas étrange qu'un homme jeune, riche et célibataire comme mon cousin n'avait pas d'autres intérêts en dehors de son travail et des voitures?
Просто, мой двоюродный брат живет рядом с аэропортом. Иногда я у них ночую.
Mon cousin habite près de l'aéroport et je peux rester chez lui.
Мой двоюродный брат и его друг уезжают завтра, мне нужно с ними вечером побыть.
Mon cousin et son ami partent demain. Je passe la soirée avec eux.
- Это мой двоюродный брат.
Juste mon cousin.
- Он мой двоюродный брат.
Mais, c'est mon cousin!
- Мой двоюродный брат.
- Ce sont mes cousins.
Мой двоюродный брат должен был вернуться в Бостон.
Mon cousin devait regagner Boston.
Извини. Элейн, это мой двоюродный брат, Арти Левинь.
Pardon, mon cousin.
Мой двоюродный брат сидел с ним.
Mon beau-frère était avec lui, ils en ont tous.
Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека. И выболтал секретную информацию, которой не должен был делиться.
Un jour, mon beau-frère, en s'adressant à un répondeur, a effacé un message important.
Мой двоюродный брат Дуглас однажды был в таком месте.
Mon cousin Douglas a séjourné dans ce genre d'endroit.
- Да, меня уговорил мой двоюродный брат.
- Oui, mon cousin m'a convaincue.
ѕинг - это мой двоюродный брат.
Ping est mon cousin.
У моего дяди Фрина их тридцать, а мой двоюродный брат Гейла...
Mon oncle Frin en a 30, et mon cousin Gaila...
Мой двоюродный брат-коп.
Mon cousin flic me l'a dit.
Мой двоюродный брат Лок-Дог жил через дорогу.
Mon cousin, Loc Dog, habitait juste en face.
И я не упрятал тебя за решётку только потому, что ты мой двоюродный брат,.. ... и это убило бы тётушку Бутси.
T'es mon cousin, je te coffre pas parce que ça tuerait tante Bootsie.
Мой двоюродный брат - друг их ударника так что, когда они приезжают в город, мы идём ужинать и они рассказывают нам дорожные истории.
Mon cousin connaît le batteur... alors, quand ils viennent, on dîne avec eux... lls nous racontent leurs tournées.
Али - мой двоюродный брат.
Ali est mon cousin.
Это мой двоюродный брат, пойдет?
C'est mon cousin Vu?
Мой двоюродный брат пришёл к специалисту и спросил :
Mon beau-frère a demandé à son médecin
- Мой двоюродный брат служит в Бюро.
Mon cousin est au FBI.
- Мой двоюродный брат.
Mon cousin.
Ты знаешь, что сделал мой двоюродный брат?
Tu sais ce que mon cousin a fait?
Ты мой двоюродный брат!
Tu es mon cousin!
Мой двоюродный брат - палеонтолог.
- Oui! Mon cousin est paléontologiste
Гектор - мой двоюродный брат. Он хороший человек.
Mon cousin Hector est un homme bon.
"Катавийо - мой двоюродный брат."
Katow-jo est mon cousin.
- Это мой двоюродный брат.
- C'est mon cousin.
- Мой двоюродный брат.
- C'est mon cousin.
Мой двоюродный брат из Чатхэма приедет.
Mes cousins de Chatham vont venir.
Мой двоюродный брат парикмахер там.
J'ai un cousin coiffeur à Damas.
Он мой двоюродный брат!
C'est mon cousin, putain!
- Да, это мой двоюродный брат.
- C'est mon cousin.
Секс с незнакомцами был результатом того, что мой двоюродный брат соблазнил меня когда мне было 12.
Coucher avec des étrangers est un problème depuis que mon cousin a abusé de moi à l'âge de 12 ans.
М-М-Мой двоюродный брат - гей,
M... mon cousin est gay,
Это мой двоюродный брат.
Mon beau-frère!
Это мой двоюродный брат!
C'est mon cousin!
ѕривет! " риллиан Ч это мой полу-двоюродный брат'орд.
Salut.
Мой двоюродный брат.
Mon cousin.
И мой двоюродный брат Муфаса
Et, euh, mon cousin...
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
братьев 65
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
братьев 65