Наш сосед tradutor Francês
116 parallel translation
Кажется, наш сосед вернулся.
Notre voisin est de retour.
Я уже привыкла и не ревную, но наш сосед злится.
Il fait ce qu'il veut, je ne suis pas jalouse, mais notre voisin est très en colère.
- Здравствуйте. Это наш сосед, Билл Крэст.
C'est notre voisin Bill Crest.
- Знаешь, кто наш сосед?
Tu sais ce que fait le nouveau locataire?
Он явился, наш сосед.
Les voisins
Это наше дело. Он наш сосед
- Mais si, c'est notre voisin.
Это наш сосед. Он хочет выразить вам уважение.
Le voisin aimerait te dire quelques mots.
- Наш сосед-вдовец?
- Notre voisin veuf?
Наш сосед вышел ночью и поехал куда-то на своей машине.
Le voisin d'à côté est parti au milieu de la nuit avec sa voiture. - Il est allé quelque part.
Чем занимается наш сосед сверху
Ce que pense à ce sujet Le voisin du haut
На Рождество умер наш сосед Уолтер.
La veille de Noël, notre voisin est mort.
Это наш сосед, Джим.
Qu'est-ce qu'il y a? Voici notre voisin, Jim.
Возможно. Парень по кличке Джимми Тюльпан - наш сосед.
Jimmy la Tulipe habite à côté.
Наш сосед Хэнк позвонил мне и сказал, что он нашел Джинкси.
Il a retrouvé Laguigne.
- Да фиг поймешь. - Слушай, Тони. Я слыхал, наш сосед Уайчек больше нас не побеспокоит.
On se fera plus emmerder par mon voisin Wyczchuk.
Наш сосед Сэнди Планктон говорит, что они могут жить до 100 лет.
Le voisin Sandy Plancton dit que les tortues de mer vivent jusqu'à 100 ans. Le voisin Sandy Plancton dit que les tortues de mer vivent jusqu'à 100 ans.
А Баучер? Баучер - это наш сосед.
C'est notre voisin, en bas de la rue.
Конецно, он наш сосед.
Bien sûr, c'est notre voisin...
Ты помнишь Ахмеда? Наш сосед, твой друг детства...
Tu sais, Ahmad, notre voisin, ton ami d'enfance...
наш сосед Камель... Говорят, что он убил Саддама Хусейна сегодня утром.
Et Kamel, notre voisin... on raconte que, ce matin, il a tué Saddam Hussein.
Ты наш сосед.
Tu es un lofteur.
Я помню, потому что наш сосед... Как его звали?
Je sais, car notre voisin... j'oublie son nom.
Это Диего Кампос, наш сосед.
C'est Diego Campos, notre voisin.
Как один наш сосед вчера.
Comme la voisine qui a saute hier.
- А, это наш сосед.
- C'est notre voisin.
Это наш сосед, Михель...
C'est notre voisin Michel...
Наш сосед педофил.
Notre voisin est un pédophile.
Только послушайте, наш сосед по этажу очень старенький...
- Ã ‰ coutez, le voisin de palier est un peu vieux.
- О, новенький! Наш сосед? Добро пожаловать!
- Bienvenue dans le quartier.
Он наш сосед.
- notre nouveau voisin de cabine.
Мистер Абинанти, наш сосед.
M. Abbinanti, notre voisin.
- Это мсье Бледюр, наш сосед.
M. Blédurt ; le voisin.
Вы наш первый сосед.
Vous êtes mon premier voisin.
Но наш ближайший сосед, тем не менее, является ярким предупреждением о возможной участи планет, подобных Земле.
Mais notre voisine nous rappelle durement... le destin possible d'un monde comme la Terre.
А если честно, мы счастливы не меньше, чем наш жизнерадостный сосед...
Pour nous, c'est un vrai copain.
Наш северный сосед... внезапно превращается в место, откуда... как северный ветер, приходит террор.
Notre voisin au nord... soudainement transformé en ce lieu d'où provient... tout comme le vent du nord, la terreur.
Это наш невообразимо шумный сосед сверху.
C'est notre voisin, il est hyper bruyant.
А это Дэгвуд Дюссельдорф, наш дружелюбный сосед - офицер пропаганды.
- C'est Dagwood Dusseldorf, notre charmant officier chargé de remonter le moral des troupes.
- Ни хрена себе, чуваки! - Дорогие сограждане... наш северный сосед нанес нам последнее из оскорблений.
Mes chers compatriotes... nos voisins du nord nous ont trompés pour la dernière fois!
Наш прошлый сосед одолжил у меня тостер.
Les anciens m'ont piqué mon grille-pain.
Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед.
C'est le fêlé qui habite à côté!
Вы наш новый сосед?
Je suis votre voisin.
- Наш новый сосед.
- Notre voisin.
О, смотри. Наш звёздный сосед пришёл.
La coqueluche du quartier est là.
Бенджамин Коффин III, наш бывший сосед.
Benjamin Coffin lll.
Ты наш сосед.
Tu es un Lofteur.
Дэнни, это наш новый сосед,
Danny, voici notre nouveau voisin,
Это наш новый сосед, мистер Ормонд.
Voici notre nouveau voisin Mr. Ormond.
Наш источник Брайс Ларкин, твой сосед по комнате.
Notre source est Bryce Larkin, votre compagnon de chambre.
Разве ты не помнишь, как я налетела на тебя и папу в костюмах Супермена и Луис Лэйн, а этот Тим, наш придурошный сосед, изображал из себя репортера Джимми?
Tu ne te souviens pas quand je suis entrée sans prévenir avec toi et papa le faisant habillés en Superman et Lois Lane tandis que Tim, le gars effayant d'à côté, prenait des notes habillé comme Jimmy le reporter?
Не забывайте, что Шелдон все еще наш друг и мой сосед.
N'oublions que Sheldon reste notre ami et mon coloc.
сосед 396
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседи 265
соседка 198
соседка сказала 18
соседей 39
сосед сказал 25
соседушка 61
соседству 91
соседи говорят 36
соседи сказали 28
соседски 44
соседский дозор 19
наш сын 108
наш союзник 17
наш секрет 22
наш спаситель 17
наш старый друг 20
соседский дозор 19
наш сын 108
наш союзник 17
наш секрет 22
наш спаситель 17
наш старый друг 20