Первая страница tradutor Francês
44 parallel translation
Первая страница?
Ça fait la une. Bien.
Бен, это первая страница статьи.
Ben, c'est bon pour la une.
Первая страница, Вашингтон Пост, завтра.
En première page, le Washington Post, demain.
Хорошо. До сих пор я предполагал, что это первая страница.
Je suis parti du principe que ceci était la première page.
Предполагая, что это первая страница и эта последовательность что-то вроде чисел в экспоненциальной последовательности, что это может означать?
Si c'est la première page et que la séquence est exponentielle, qu'est-ce que ça veut dire?
Погибшие и спасенные на море Первая страница раздела!
En 1ère page du supplément!
- Первая страница, если честно.
La première page, si tu joues les bonnes cartes.
Первая страница "Нью-Йорк Таймс"!
C'est à la une du New York Times.
Первая страница, первая фраза. Читай.
Première page, première phrase.
- Первая страница.
- Première page.
Наша статья, первая страница.
En première page. L'espingo est sur le cul!
Первая страница.
La première page.
Первая страница, первая страница...
Page une, page une, page une...
Первая страница.
Page une.
Первая страница, первая страница.
Page une, page une, page une.
Меня там почти нет. Так, первая страница, и тут... ты. Королева выпускного бала.
Le fait que je sois toujours ici devrait prouver que je ne suis pas celui qui devrait parler à Bobby!
Итак, этот бланк - первая страница в карте каждого пациента, чтобы вы сразу могли увидеть, что мистер Аранда поступил к нам потому, что кашлял кровью.
d'expliquer ça lors d'un entretien, je pourrais vous montrer ça sur le terrain. La liste de contrôle est la première page du dossier d'un patient.
Первая страница.
Page un.
Вот наша первая страница.
C'est notre première page.
- Но это только первая страница.
- Ceci est uniquement l'essentiel.
Первая страница "Таймс".
Couverture du "Times"
Это был не лист, это была первая страница.
Ce n'est pas une feuille, c'est la première page.
Это первая страница.
C'est la première page.
Я хотел, чтобы первая страница была посвящена молодёжи, но ты меня не слушал.
Les jeunes devaient paraître en première page. Tu ne m'as pas écouté.
Это для завтрашней первой страницы, а это будет первая страница.
Pour que tu l'écrives correctement à la une de demain. Et ce sera en première page.
Зачем это Варду? Это только первая страница, нет ни имени, ни подписи. Не знаю.
Pourquoi Ward aurait-il cette lettre?
Первая страница.
- Première page.
Первая страница.
Première page.
Я не шучу. Первая страница "Продаж".
Sérieusement, la couv'du Trades.
Первая страница газеты.
Regarde la première page.
Да - Первая страница редакции.
Editorial pour la une.
Вообще-то это - первая страница, но, тем не менее, обрати внимание на образ действия.
Si, c'est la une.
Глава первая, страница первая, параграф первый.
Chapitre un, page une, paragraphe un.
Она как первая страница в Плейбое.
Elle est comme la première page d'une édition de "Playboy".
Первая страница отчета криминальной лаборатории.
Regarde en haut à gauche.
– Страница 15, первая статья.
Page 15, premier mot.
Окей, первая страница.
Première page.
Страница первая.
Page une.
Страница первая.
page une.
Эдит первая страница. "Камберлендский вестник".
Edith.
Страница первая!
Page un!
страница 287
страницах 19
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
страницах 19
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33