Перестань так делать tradutor Francês
26 parallel translation
Джоуи, перестань так делать!
Assez, Joey!
Перестань так делать!
Arrête ça!
- Перестань так делать.
- Tu dois arrêter ça.
- Перестань так делать. - Перестань говорить.
- Arrête de faire ça.
Перестань так делать!
Arrete de faire ça!
Перестань так делать.
Ne fais pas ça.
Перестань так делать.
Arrête de faire ça!
Серьёзно, перестань так делать.
Arrête de faire ça, sérieusement.
Перестань так делать. Пожалуйста, хватит.
- Tu veux bien arrêter?
Джейми, перестань так делать.
Jamie, arrête ça.
Джейми, пожалуйста, перестань так делать.
Jamie, arrête de faire ça, s'il te plait!
Перестань так делать.
Arrête-ça.
- Ага, перестань так делать.
- Ouai, ne fais pas ça.
Перестань так делать.
Arrête ça.
Тогда перестань так делать.
Alors, ne le faites pas.
Перестань так делать.
Arrête de faire ça.
- Перестань так делать.
- Arrête ça. - Bien.
Фибс, перестань делать так.
Arrête!
Перестань уже так делать наконец!
Arrêtes de faire ça, mec!
Перестань делать так.
- Arrête.
Так что я ещё раз прошу тебя, перестань делать это!
Je te redemande de ne rien brusquer.
Так что, пожалуйста, перестань делать таким сложным для | меня не знать тебя.
Donc s'il te plait, arrête de rendre ça si difficile de ne pas te connaitre.
- Отойди. Перестань делать так.
Arrête de faire ça.
Перестань так делать.
- Arrête.
- Так, перестань это делать!
ENSEMBLE : Bon, arrête de faire ça.
Я Галлагер! Ну так перестань это делать, Галлагер.
Eh bien, arrête ça, Gallagher.
перестань так говорить 29
так делать нельзя 30
делать все 36
делать всё 31
делать свою работу 31
делать деньги 16
делать 239
делать вид 47
делать нечего 47
делать то 117
так делать нельзя 30
делать все 36
делать всё 31
делать свою работу 31
делать деньги 16
делать 239
делать вид 47
делать нечего 47
делать то 117
делать это 30
делать что 171
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
делать что 171
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспали 18
пересечение 50
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19
перестань плакать 97
переспали 18
пересечение 50
перестань уже 31
перестань ныть 31
перестаньте 1321
перестань кричать 30
перестань нести чушь 16
пересядь 19