English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Поднимите правую руку

Поднимите правую руку tradutor Francês

72 parallel translation
Поднимите правую руку.
Levez la main droite.
Поднимите правую руку.
Leve la main droite.
Пожалуйста, поднимите правую руку. Клянусь всемогущим и всевидящим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите правую руку, пожалуйста.
Veuillez lever la main droite.
Теперь поднимите правую руку.
Levez votre bras droit.
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. ... поднимите правую руку.
Si vous m'entendez, levez la main droite.
Поднимите правую руку и положите левую на библию.
Veuillez lever la main droite et placer la gauche sur la Bible.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Fort bien. Levez la main droite.
Поднимите правую руку и согните ее в локте.
Main droite levée, les doigts bien tendus.
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку... и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду.
Levez la main droite et jurez de dire la vérité, toute la vérité. - Amen.
Тогда приступим. Поднимите правую руку, пожалуйста.
Levez votre main droite, s'il vous plaît.
Поднимите правую руку и скажите "Клянусь".
Levez la main droite et dites "Je le jure".
- Поднимите правую руку.
- Levez la main droite.
Поднимите правую руку.
Levez votre main droite. Ta main droite, Brittany.
Поднимите правую руку.
Levez la main droite?
Пожалуйста, поднимите правую руку с кровати, если считаете, что последующие утверждения правдивы
Veuillez lever la main droite si vous considérez comme exacte l'affirmation que je fais.
Поднимите правую руку...
Veuillez lever...
Поднимите правую руку.
Leve votre main droite.
- Поднимите правую руку.
Lève ton bras droit. - Oui Monsieur.
Сэр, пожалуйста, поднимите правую руку.
Levez la main droite.
Пожалуйста, поднимите правую руку и повторяйте за мной
S'il vous plaît, levez votre main droite et répétez après moi.
Сэр, пожалуйста, поднимите правую руку и повторяйте за мной.
Veuillez lever la main droite et répéter après moi :
Поднимите правую руку и повторяйте.
Levez votre main droite et répétez après moi.
Положите левую руку на Библию и поднимите правую руку.
Pouvez-vous poser la main gauche sur la Bible et lever la main droite?
Мистер Трамбо, поднимите правую руку.
- Monsieur Trumbo, levez la main droite.
Поднимите правую руку и повторяйте за мной.
Levez votre main et répétez après moi.
Поднимите правую руку и назовите свое имя, пожалуйста.
Levez la main et donnez votre nom.
Сэр, поднимите правую руку.
Mr, voulez vous lever votre main droite?
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что я буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Клянусь.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку. Клянусь всемогущим и всезнающим Богом, что буду говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
Levez la main droite et jurez devant Dieu Tout-Puissant que vous direz la vérité et rien que la vérité.
Поднимите ногу... правую руку, как так.
Lève le pied, la main bien droite.
Поднимите Вашу правую руку. Клянётесь ли Вы говорить правду,... только правду и ничего, кроме правды?
Levez la main droite, jurez de dire la vérité et rien que la vérité.
Все, кто хотел бы не согласиться со мной, пожалуйста, поднимите Вашу правую руку.
Si quelqu'un n'est pas d'accord avec moi, levez la main droite.
Поднимите правую руку.
- Bonne chance.
Ваша честь, штат вызывает господина Маркеса. Поднимите вашу правую руку. Вы клянетесь говорить правду и только правду и ничего кроме правды?
M. le juge, j'appelle M. Marquez à la barre. Jurez-vous de dire... toute la vérité, rien que la vérité levez la main droite et... J'en assume la responsabilité... je n'avais pas prévu cette intervention.
Пожалуйста поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Levez la main droite et répétez.
Поднимите свою правую руку и повторяйте за мной.
Levez votre main droite et répétez après moi.
Положите левую руку на Библию. Правую поднимите. Повторяйте за мной.
Posez votre main gauche sur la Bible, levez votre main droite, répétez après moi :
Поднимите правую руку.
Levez votre main droite.
Поднимите, пожалуйста, правую руку!
C'est l'usage, tous les témoins prêtent serment.
Пожалуйста, поднимите с кровати правую руку, если считаете, что последующие утверждения правдивы.
Veuillez lever la main droite si vous considérez ce que je dis comme exact.
Поднимите свою правую руку.
Levez votre main droite.
Поднимите вашу правую руку.
Levez votre main droite ;
Все поднимите пожалуйста вашу правую руку.
Que chacun lève sa main droite.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Levez la main droite.
Хорошо, поднимите вашу правую руку.
Levez votre main droite.
Госпожа Госсекретарь, положите левую руку на Библию, поднимите правую... и повторяйте за мной.
Madame la Secrétaire, si vous voulez bien placer votre main gauche sur la Bible, lever votre main droite et répéter après moi...
— Ведётся запись по делу Эйвери против округа Мэнитуок. Поднимите, пожалуйста, правую руку, чтобы принести присягу.
Dans l'affaire Avery contre le comté de Manitowoc, veuillez lever la main droite.
Поднимите, пожалуйста, правую руку.
Levez la main droite.
Положите левую руку на Библию и поднимите правую.
Mettez la main gauche sur la Bible et levez la droite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]