Поднимитесь наверх tradutor Francês
19 parallel translation
Поднимитесь наверх и убедитесь.
Allez voir à l'étage.
Если будет что-нибудь нужно, просто поднимитесь наверх и постучите.
Si vous avez besoin de quelque chose, venez à l'étage et frappez.
Поднимитесь наверх, там темно. Уйдете, когда он войдет.
Allez vous cacher en haut des escaliers et attendez qu'il soit entré.
Поднимитесь наверх, посмотрите, можно ли набросить на него петлю.
Montez au-dessus, voyez si on peut l'attraper avec une corde.
Поднимитесь наверх и позвоните. 3 длинных, 2 коротких.
Bon, montez et sonnez. Trois coups longs et deux courts.
Поднимитесь наверх в галерею Дианы де Пуатье, там есть последний семейный портрет, сделанный когда я еще была девочкой. Мне нужно фото курсанта училища Сен-Сир. Он на втором плане.
Sur notre dernier tableau de famille, j'aurais besoin d'une photo du St Cyrien au 2ème plan.
Доктор, пожалуйста, поднимитесь наверх.
Dr McAlester, pouvez-vous monter au niveau 0?
– Здесь нет. Поднимитесь наверх.
Je n'ai rien ici.
Поднимитесь наверх и сидите там.
Montez et restez-y.
Дети, поднимитесь наверх, чтобы мы с вашим отцом могли поговорить.
Les enfants, vous pourriez monter pour que votre père et moi parlions.
"Поднимитесь наверх".
"Est-ce vous pourriez monter vous-même, Monsieur?"
Будьте добры, поднимитесь наверх, помогите в столовой.
Auriez-vous la gentillesse de monter aider à la salle à manger?
Дети, поднимитесь наверх и возьмите пиццы с содовой.
Les enfants, allez chercher des sodas et des pizzas.
Джентльмены, вы не поднимитесь наверх проверить все ли в порядке с мистером Крестивой?
Messieurs, monteriez-vous voir si M.Kresteva va bien?
Поднимитесь наверх.
Montez à l'étage.
Миранда, немедленно поднимитесь наверх.
Miranda, allez à l'étage immédiatement.
Поднимитесь наверх.
Je crois que tu ferais mieux de venir.
Поднимитесь наверх!
Allez là-haut.
- Поднимитесь с нами наверх.
- Venez avec nous à l'étage.
наверху 1160
наверх 663
подними ее 21
подними её 19
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
подними 212
наверх 663
подними ее 21
подними её 19
подними голову 52
поднимайся 1421
подними меня 59
поднимите руки вверх 53
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
поднимитесь 69
подними глаза 34
поднимайся наверх 37
подними это 18
подними руку 89
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
поднимитесь 69
подними глаза 34
поднимайся наверх 37
подними это 18
подними руку 89
поднимай 327
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42
поднимается 33
подними их 38
поднимайте 135
поднимите руку 127
поднимите руки те 33
поднимемся 46
подними руки 322
подними его 120
поднимаю 42
поднимается 33
подними их 38
поднимайте 135