Пойдемте tradutor Francês
2,943 parallel translation
- Пойдемте. - Ты идешь?
- Est-ce que tu viens?
Пойдемте познакомимся с женой.
Venez rencontrer la femme.
Пойдемте посмотрим.
Venez voir.
- Пойдемте со мной, сейчас же.
- Viens avec moi, tout de suite.
Будьте добры, пойдемте со мной, мадам.
Si vous voulez venir avec moi, madame.
Пойдемте, доктор.
Venez, docteur.
Пойдемте с нами.
Viens avec nous.
Ну что, пойдемте.
Bien, allons-y.
Ну же. Пойдемте, ребята.
Allez, on se magne, les mecs.
Пойдемте, я покажу вам дом.
Venez, je vais vous faire visiter.
Но пойдемте же, Вы вместе с женой, почувствуйте сами обжигающую силу правды нашего Господа.
Entrez avec votre femme, afin de sentir la force brûlante de la véracité du Seigneur.
Пойдемте.
Venez avec moi.
Пойдемте, пожалуйста.
Venez avec moi, s'il vous plait.
Пойдемте.
C'est ça, madame.
Давайте, оставьте нас одних. Пойдемте.
Allez, laissez-nous les femmes avoir notre propre temps privé.
Со мной все будет хорошо. Нет, Пойдемте.
Je finis dans quelques heures.
Пойдемте в ПЭОК.
Au Coffre.
Пойдемте поговорим в другом месте.
Viens, on va en parler là-bas.
- Пойдемте. - Дерьмо.
Allons y Putain
Пойдемте со мной.
Marche avec moi.
Пойдемте.
Allez.
Пойдемте.
Whoo! Allons-y. Venez.
- Вы - ее отец? Тогда пойдемте с нами.
Vous êtes le père?
- Пойдемте со мной, пожалуйста.
Venez avec moi, s'il vous plaît.
Пойдемте, присоединимся к остальным.
Venez, allons voir.
Пойдемте посмотрим.
Venez faire un tour.
Пойдемте со мной.
Allez, venez avec moi.
Пойдемте со мной, я вам все здесь покажу.
C'est tout bon La NSA a besoin de tout l'aide possible
Пойдемте?
Chapeau imaginaire.
- О. Ну же, вперед, пойдемте!
Bien, allez, on y va!
Пойдемте перекусим.
- Ouais! - Allons manger.
Пойдемте отсюда?
- Ouais. Est ce que tu veux y aller?
Пойдемте.
Venez.
Пойдёмте, я заварила успокаивающий чай.
Allons dans la cuisine. J'ai fait un thé apaisant.
Пойдёмте, он ждёт вас внутри.
Il dit que vous devriez entrer.
Пойдёмте?
On y va?
Пойдёмте же, вилла короля недалеко.
Venez alors. La villa royale est proche.
Пойдёмте, все вы.
Venez, tous!
Пойдёмте, девочки, надо вас увезти отсюда.
Allez, sortez d'ici.
Пойдёмте!
Allez!
Пойдёмте, за мной, сюда.
Venez, suivez-moi, par ici.
Пойдёмте.
On doit partir.
Пойдёмте увидимся с ним.
Allons le voir.
Пойдёмте.
Venez.
- Да, пойдёмте.
- Allez, on y va.
Сэр, пойдёмте сейчас с нами. Мы выясним это в центре.
Suivez-nous, on vous expliquera.
Пойдемте, покажу.
- Où? Je vais vous montrer.
Пойдёмте.
Allez.
Сэр, пойдёмте с нами.
Hé! Sortez, monsieur.
Ясно. Пойдёмте в кабинет.
Suivez-moi.
Пойдёмте.
Venez. Allons-y.
пойдёмте 1171
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте с нами 32
пойдёмте с нами 31
пойдемте отсюда 28
пойдёмте отсюда 26
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
пойдёмте домой 16
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте с нами 32
пойдёмте с нами 31
пойдемте отсюда 28
пойдёмте отсюда 26
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
пойдёмте домой 16
пойдемте туда 17
пойдемте сюда 23
пойдемте в дом 22
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдемте сюда 23
пойдемте в дом 22
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71