Пойду отолью tradutor Francês
61 parallel translation
Нигде травы нет. Пойду отолью.
Je vais pisser.
И еще закажи. Я пойду отолью.
Commande d'autres verres, je dois aller pisser.
- Пойду отолью.
Faut que je pisse.
Пойду отолью.
Je vais pisser.
Я пойду отолью. Сейчас приду.
J'ai un besoin pressant.
- Пойду отолью.
Je va ¡ s p ¡ sser.
Пойду отолью.
- J'ai super envie de pisser!
Я пойду отолью.
Je vais pisser.
Пойду отолью.
Faut que j'aille pisser.
К черту. Пойду отолью.
Et merde, je dois pisser.
- Пойду отолью.
- Je vais pisser
Пойду отолью.
Je suis énervé.
Я тут пока пойду отолью, может, поговорю там немого о себе.
Bon, je vais à l'urinoir parler un peu de moi...
Пойду отолью в банку где-нибудь в переулке.
Je vais aller faire pipi dans le pot. Je dois aller dans l'allée.
Пойду отолью.
Je vais pisser. Déjà fait.
Так, я пойду отолью.
J'ai un type à voir pour un cheval.
Пойду отолью, а то терплю с тех пор, как на берег сошёл.
Je vais pisser. Je me retiens depuis le bateau.
" ак, € пойду отолью.
Je vais pisser.
Я пойду отолью.
Je vais pisser
Пойду отолью.
Je dois pisser.
- Пойду отолью.
- Je vais pisser. - C'est ça.
Пойду отолью.
Je dois aller pisser.
Пойду отолью. Ты не против?
Je vais simplement pisser?
Пойду отолью.
Je vais prendre une pause.
Пойду отолью.
Je passe devant.
Какого чёрта ты делаешь? Вообще, если не возражаете, я пойду отолью.
Si ça ne vous dérange pas, je vais pisser.
Пойду отолью.
Je dois y aller.
Пойду отолью, вдруг пройдёт.
Je vais pisser, tu peux t'arrêter.
Я пойду отолью, а ты подумай над этим.
Je vais pisser un coup.
Пойду отолью сначала.
Il faut d'abord que j'aille pisser.
Ну, скоро узнаем, сейчас пойду отолью как скаковая лошара.
On va le savoir dans une minute parce que je vais aller pisser comme une pute de course.
Пойду, отолью.
Je vais pisser.
Я пойду отолью, ладно?
Je vais aux toilettes.
Пойду-ка я отолью и гляну... Что у них там появилось с тех пор, как я там был в последний раз?
Je vais aller pisser pour voir s'il y du neuf depuis la dernière fois.
- Пойду-ка отолью.
- Je vais pisser.
Пойду, отолью немного.
C'est ce que je devrais faire.
Пойду отолью.
Je dois aller aux toilettes.
Пойду, отолью.
Faut que j'aille pisser.
Пойду, отолью.
Je vais pisser, j'ai assez entendu de conneries.
А потом я такой : "Пойду, отолью", достаю телефон звоню Лемми и говорю : " Как сам?
J'ai pris mon téléphone : " Lem, tu fais quoi, Ià?
Но печенье кончилось, так что, пойду-ка я хорошенько отолью.
Mais y a plus de cookies, et je dois aller pisser.
Пойду отолью.
- Je vais pisser.
Пойду, отолью.
Je vais aller pisser.
- Пойду отолью.
Je vais pisser.
Пойду, отолью.
Je vais prendre la fuite.
Пойду, отолью.
Je dois pisser.
Пойду, отолью.
Je vais aux toilettes.
отолью 21
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду собираться 25
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду собираться 25