Сержант tradutor Francês
5,562 parallel translation
Тони не такой, как говорит сержант.
Tony n'est pas ce que le sergent dit qu'il est.
Сержант Ноакс.
Sergent Noakes.
Сержант Ноакс все мне рассказал.
Le sergent Noakes me l'a dit.
Сержант Ноакс, сколько проституток в Попларе?
Sergent Noakes, combien de prostituées y a-t-il à Poplar?
Сержант Ноакс считает, что мы должны попытаться пропустить их час пик.
Le sergent Noakes pense que nous devrions éviter leurs heures de pointe.
- Сержант Нокс?
- Sergent Noakes?
Сержант Нокс, сколько проституток в Попларе?
Sergent Noakes, combien de prostituées y a-t-il à Poplar?
Сержант Нокс полагает, что мы должны попытаться успеть до их часа пик.
Le sergent Noakes pense que nous devrions éviter leurs heures de pointe.
Я в ваших руках, сержант Нокс.
Je m'en remets à vous Sergent Noakes.
Доброе утро, сержант.
Bonjour, sergent.
Всего хорошего, сержант.
Bonne journée, sergent!
Я не понимаю, в чём проблема, сержант.
Je ne vois pas où est le problème, Sergent.
При всем уважении, сержант. Просто готов окунуться в это дерьмо.
Sauf votre respect, sergent, prêt au combat.
Сержант, я не трус и я не собираюсь приносить дерьмовые извинения за то, что хорошо собран.
Je ne suis pas un lâche et je ne m'excuserai pas d'être discipliné.
Первая на курсах подготовки, самый молодой Детектив-Сержант в истории бюро... мужчина или женщина... две благодарственных медали, одна медаль за заслуги...
Première de sa formation, plus jeune sergent de l'histoire du bureau... homme ou femme... deux médailles de maitrise, une médaille du travail...
Да, старший сержант Шоу.
Oui, Sergent-Chef Shaw.
Старший сержант интересовался переводом, но не давил, так что...
Le Sergent Staff, il a été curieux du transfert, mais pas plus que ça, donc...
Старший сержант Оливер Шоу.
Sergent Oliver Shaw.
Новый сержант сказал, что ты готов.
Le chef dit que vous êtes prêt.
Все, кто не знает, кто я, я действующий старший сержант Оливер Шоу, и сегодня я буду вашим хозяином.
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis le sergent Oliver Shaw, et je serai votre hôte aujourd'hui.
— Сержант?
- Chef?
Их прикрывал сержант Джек Фенски.
Le sergent Jack Fensky était en renfort.
Сначала Мэтт, полгода не прошло, его напарник и сержант?
D'abord Matt, et 6 mois après, son coéquipier et son sergent?
Сержант.
Chef.
Сержант?
Oliver?
Знаю, вы все слышали, что старший сержант Оливер Шоу взял отпуск на время расследования ОВР.
Je sais que vous êtes tous au courant que le sergent Oliver Shaw a pris un congé en attendant que les Affaires Internes enquêtent sur sa conduite.
Сержант. - Надо же!
- Je suis brigadier.
- Сержант.
- Brigadier.
Сержант. По-твоему, я разваливаюсь?
Sergent, vous trouvez que je pousse le bouchon?
Будущий сержант Джой Фрирс, помолчи минутку или я удалю тебя навсегда!
Futur Sergent Joy Freers, Fermez-la une minute... Ou je vous désélectionne de façon permanente!
- Сержант!
~ Sarge!
Детектив-сержант Фрирс запрашивает скорую, и нам надо осветить воду.
L'agent Freers demande aide médicale d'urgence et des projecteurs sur l'eau!
Детектив-сержант Фрирс объяснит, как мы собираемся играть, в оставшуюся часть этой тяжёлой ночи.
L'agent Freers va vous expliquer... Comment va se dérouler le reste de cette nuit.
Сержант.
Sarge.
Ваш сержант только что объявила мой сын человек интересен после допроса его без адвоката.
... - On n'a pas fini. - Vous avez interrogé mon fils dit "impliqué"
Сержант, что вы собираетесь сделать в следующий раз высокопрофессиональных констебль предлагает вам советы?
Que feras-tu de mon prochain conseil? - Je le suivrai.
Сержант Маркус Иви.
Sergent Marcus Ivey.
Надеюсь, никто из ваших родных не болеет, сержант?
J'espère qu'aucun membre de votre famille n'est malade.
Сержант Ловиджой, здравствуйте.
Sergent Lovejoy, bonjour.
Сержант Миллер!
Sergent Miller!
Сержант, что вы здесь делаете?
Sergent, que faites vous la?
Шериф Бэкстром, я - сержант Питер Нидермайер.
Shérif Backstrom, je me présente, sergent Peter Niedermeyer.
Сержант Джеффри подал в суд на Фрэнка, потому что в "Дикси Стоп" недостаточно видов мороженого.
Le sergent Jeffries poursuit Frank pour ne pas avoir apporté assez de variétés différentes de glace au Dixie Stop.
Сержант Эндрюс проводит вас до машины.
Sergent Andrew va vous escorter a votre voiture.
Сержант... как ваша мама?
Sergent. Comment va ta mère?
Сержант Вашингтон прибыл.
Le Sergent Washington est ici.
Старший сержант.
- Sergent chef.
Крайне важно, чтобы Первый сержант Павличенко эвакуировать немедленно. А как насчет всех остальных?
Il importe d'évacuer le sergent Pavlitchenko.
Спасибо, сержант.
Merci, sergent.
Сержант.
Staff.
Почему ты просто не попросил меня в первую очередь, сержант?
Facile.