Слезь с меня tradutor Francês
204 parallel translation
Слезь с меня!
Dégage!
Слезь с меня сейчас же.
Lâche-moi maintenant!
Слезь с меня, мне больно.
Arrête, tu me fais mal.
Слезь с меня. От таких проблем, как ты, я и уезжаю отсюда.
Je pars d'ici pour éviter ce genre d'ennuis.
- Ошибаешься. - Слезь с меня!
- Vous croyez ça.
Слезь с меня! Ой, слезь!
Dégage!
Слезь с меня. Я не хочу, чтобы нас увидели в таком виде.
Debout, je veux pas qu'on nous voie comme ça.
- Слезь с меня. - Я заплачу. Сколько?
- Lâche-moi!
20 долларов? - Отвали! Слезь с меня!
- Combien?
Слезь с меня.
Lâche-moi!
Слезь с меня!
Bas les pattes!
" Рэй, слезь с меня.
" Ray, lâche-moi.
- Слезь с меня. - Извини.
C'est pas vrai, tu n'as pas déjà joui.
Слезь с меня!
Otez-vous de là! Poussez-vous!
- Слезь с меня, извращенец!
Lâche-moi, obsédé! Félicitations!
Слезь с меня!
Lâchez-moi.
Слезь с меня! Хорошего понемножку.
Ne brûlons pas les étapes.
Слезь с меня.
Laisse-moi tranquille.
- Слезь с меня.
- Lache-moi.
Слезь с меня!
Laisse-moi!
Отойди! Слезь с меня!
Lâchez-moi!
Хайд, слезь с меня!
Lâche-moi!
- Слезь с меня!
- Ecarte-toi de moi!
Слезь с меня.
Lâche-moi, mec.
Слезь с меня. Всем на меня наплевать.
Personne ne s'intéresse à moi.
Слезь с меня!
Ôte-toi de là! Mon Dieu!
Эй, эй! А ну слезь с меня.
Descends.
- Тебе понравится. - Что? Слезь с меня!
C'est comme une autre planète, quand tu jouis.
- Слезь с меня, кретин!
- Je te ferai pas mal. - Dégage, bordel!
- Слезь с меня!
- Dégage, bordel!
Слезь с меня.
Tire-toi, salope.
Слезь с меня!
- Emmenez-moi avec vous!
- Слезь с меня, чувак.
- Lâche-moi, mec!
Слезь с меня.
Enlève-toi de moi.
Слезь с меня.
Lève-toi de moi.
А ну, слезь с меня!
Lâche-moi!
- Слезь с меня.
- Lâche-moi.
Слезь с меня! Эти деньги на то, чтобы начать тебе новую жизнь где-нибудь.
L'argent est pour que tu te fasses une nouvelle vie ailleurs.
Чел, слезь с меня!
Mec, barre-toi de là.
Слезь с меня!
Lâchez-moi! Emmène-la.
- Слезь с меня.
- Laisse moi! Non!
- Слезь с меня.
- Descends de là.
- Чуваки! - Слезь с меня!
- Tu veux pas savoir!
Слезь с меня. - Ты даже не захочешь узнать!
Tu ne veux pas savoir!
Слезь с меня!
Lâche-moi!
- Слезь с меня!
Rigole qu'il soit mort.
Слезь с меня.
Lâchez-moi!
Баттерс, слезь с меня! Господи, где моя одежда?
Oh Jésus, où sont mes vêtements?
- Слезь с меня! - Вставай! Живо!
Lève-toi!
Слезь с меня, ты...
Baston! Baston!
Слезь с меня, дамочка!
- Dégagez!
слезь с него 56
с меня хватит 1823
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня 45
с меня уже хватит 22
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
с меня хватит 1823
с меня причитается 41
с меня пиво 16
с меня достаточно 118
с меня довольно 215
с меня 45
с меня уже хватит 22
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113