Твой телефон звонит tradutor Francês
28 parallel translation
Твой телефон звонит.
Ton portable sonne
Суджон, твой телефон звонит.
Soojung, ton portable sonne!
Пап, твой телефон звонит.
Papa, ton téléphone sonne.
Представляю, твой телефон звонит весь день. Тебе смски шлют до 4 утра.
Ton téléphone doit sonner tout le temps, des SMS arriver jusqu'à 4 h du matin...
Джилл, твой телефон звонит.
Jill, ton téléphone vibre.
Может, попробуешь брать трубку, когда твой телефон звонит?
Tu devrais répondre au téléphone.
Я слышу как твой телефон звонит.
J'entends votre téléphone.
Твой телефон звонит.
Ton téléphone sonne.
75 ) } = Это твой телефон звонит.
tu crois que je vais laisser passer? Laisser passer quoi?
Это твой телефон звонит?
C'est ton téléphone qui bip?
Твой телефон звонит.
Votre téléphone sonne.
Твой телефон звонит!
Ton téléphone sonne!
- Твой телефон звонит.
- Oui? - Ton téléphone sonne.
Я собиралась дать тебе поспать, Но твой телефон звонит все утро.
J'allai te laisser dormir mais ton téléphone a sonné toute la matinée.
Твой телефон звонит.
C'est ton téléphone qui sonne.
Твой телефон не звонит.
- Ton téléphone ne sonne pas.
Ситуация сейчас такова... что твой телефон опять звонит.
Maintenant, le fait est... que ton téléphone sonne une fois de plus.
Хаус, я слышу, как звонит твой телефон
J'entends ton téléphone sonner, House.
Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри? - Я выключила его.
Pourquoi ton téléphone ne sonne pas, ne vibre pas ne chante pas ou un de ces trucs que font les blueberries?
- Звонит твой домашний телефон.
- C'est votre téléphone perso.
- Итак, твой телефон звонит.
- La suite.
Ты не привык отказывать людям, а тут, сам президент звонит на твой телефон.
Tu n'as pas l'habitude de répondre aux gens, et maintenant tu as le président lui-même qui t'appelle au téléphone.
Каждый раз, когда звонит твой телефон, душа очередной жертвы уносится на небо.
Chaque fois que ton téléphone sonne, une victime reçoit des ailes.
Хизер? Твой телефон звонит, Хизер.
Ton téléphone sonne.
Твой телефон не звонит.
Ton téléphone ne sonne pas.
твой телефон мечта Барби звонит
Ton téléphone barbie de rêve sonne.
твой телефон 97
телефон звонит 187
звонить 36
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
телефон звонит 187
звонить 36
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
звоните в скорую 49
звоните ему 18
звонит сотовый телефон 24
звонит мобильный 54
звонит сотовый 23
звоните в полицию 70
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
звоните ему 18
звонит сотовый телефон 24
звонит мобильный 54
звонит сотовый 23
звоните в полицию 70
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой день рождения 50
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой муж 237
твой любимый 77
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой муж 237
твой любимый 77
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55