Холодильнике tradutor Francês
1,080 parallel translation
В холодильнике фрукты. – Достань их. – Ладно.
Tu veux bien sortir les fruits du frigo?
Эта трава в холодильнике.
Tout est vert dans son frigo.
Продуктов в холодильнике на неделю.
Y'a de la bouffe au congélo.
- Так свет в холодильнике погас...
- Mon frigo dégivre. - Un scotch glaçons-zest!
Да, ты прав. Мне надо держать в холодильнике побольше твоих любимых продуктов.
Oui, je devrais stocker tes trucs préférés.
Я держу зерна в холодильнике.
Je garde les grains au frigo.
Еда в холодильнике.
Il y a à manger dans le frigo.
- В холодильнике. Дверь слева.
- Dans la porte de gauche.
В холодильнике.
- Dans le frigo.
Продукты в холодильнике нужно пометить, хотя их все равно сожрут.
Si tu mets des trucs au frigo, marque-les. Mais on te les bouffera quand même.
Там что-то в холодильнике.
Juste un frigo.
Минуту назад у тебя обыкновенная жизнь, а потом вдруг тело в холодильнике?
Un instant, c'est la vie normale, puis'devine qui est dans le frigo'?
" Я видела что то подозрительное в холодильнике.
" J'ai vu quelque chose de pas catholique dans le frigo.
На холодильнике.
Sur le frigo.
В холодильнике есть цыпленок.
Il y a du poulet dans le frigo.
В холодильнике есть пиво, если хочешь.
Il y a de la bière, si tu veux.
Так, чистые полотенца - в ванной и всё, что захочешь из еды, в холодильнике в том числе, твой любимый йогурт.
J'ai mis des serviettes propres, tu te sers dans le frigo, il y a ton yaourt préféré.
Я и е собиралась после получаса, проведенного ночью в холодильнике, но потом рассмотрела образцы ткаей пожарного.
Je n'en avais pas l'intention, en particulier après avoir passé une demi heure en chambre froide ce matin. Mais j'ai regardé de plus près les échantillons prélevés sur le pompier.
Оно в холодильнике, в гараже.
Elles sont dans le frigo du garage.
В холодильнике лежит ствол, А ты за каким-то хуем схватил сковороду.
Il y a un 45 dans le frigo... et toi tu prends une putain de poêle.
"Бен и Джерри" в холодильнике.
Il y a de la glace au frigo.
У меня в холодильнике немного осталось.
Il y en a encore dans mon congélateur.
Полиция нашла в ее холодильнике гениталии этого дежурного в пластиковых пакетах.
La police est venue et a regardé dans le congélateur et a trouvé des sacs remplis des morceaux du gardien.
Ёто может показатьс € странным, но у вас есть капуста в холодильнике?
Ca va vous paraître bizarre... mettez un chou dans le frigo, pour qu'il soit bien froid.
У меня есть пакет молока в холодильнике с которым у меня более длительные отношения.
Je garde le lait dans mon frigo plus longtemps que ça.
А то у меня уже не хватает места в холодильнике.
J'ai plus de place au frigo.
А что в холодильнике?
Il y a quoi dans cette glacière?
Я не храню в холодильнике замороженную яйцеклетку.
Il n'y a pas d'ovules congelés dans mon freezer.
Да, они на холодильнике.
C'est sur le frigo.
Телефон на холодильнике и к тому же, еды полно, угощайтесь.
Le numéro est sur le frigo. Et j'ai fait le plein, servez-vous.
Столик стоит не там, кушетка выглядит странно... и я даже не говорю о магнитах на холодильнике.
Le guéridon a bougé, le canapé est bizarre... sans parler des aimants sur le frigo.
- Тогда посмотри в холодильнике.
Regarde dans Ie frigo.
О, и я купила тебе готовые диетические обеды, они в холодильнике.
Oh, et j'ai acheté quelques menus minceur, et j'les ai mis dans le congélo.
Я ищу ее в холодильнике.
Elle est pas dans le frigo.
Оставить их в холодильнике, пока их не обнаружит мамочка, - плохая идея.
Votre mère n'aimerait peut-être pas les trouver dans le congélo.
Родители нашли её сердце в холодильнике.
Ses parents trouvèrent son cœur dans le freezer.
Я видел у вас в холодильнике.
J'ai vu qu'il y en avait.
- А ты вообще молчи - в холодильнике совсем башку отморозил! Что с нами со всеми?
Toi, t'es à la ramasse depuis que t'es sorti du frigo.
Твои 50 пенсов на холодильнике.
Tes 50 pence sont sur le frigo.
ногу в холодильнике.
le pied dans la porte du frigo.
- Я посмотрю в холодильнике.
Je vais voir dans le freezer.
Все номера на холодильнике, хорошо?
Tout est sur le frigo, d'accord?
Яйца и молоко в холодильнике. Спасибо.
Oeufs et lait au frigo.
Когда я была там, все, что я нашла в холодильнике это оливки.
Quand j'y suis passé, il n'y avait que des olives dans le frigo...
А потом нашла их в холодильнике.
Elles étaient dans le frigo.
Это Бриджет Джонс для "Добрый День, Британия" ищет в холодильнике тунец.
Bridget Jones de "Bonjour, l'Angleterre!" cherche le thon.
Он в холодильнике.
Il est dans le frigo.
В холодильнике.
Par le congélateur.
Боже, Деннис, здесь как в холодильнике!
Dennis, on se croirait dans une chambre froide. T'as encore baissé le thermostat.
- На холодильнике.
- Sur le frigo.
На третей сверху полке в холодильнике, под салатом.
3ème tiroir en partant du haut, sous les mini-cornichons.
холод 86
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холодильник 166
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодная война 25
холодный 104
холодно же 29
холоднее 35
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20
холодный душ 16
холодное 39
холодает 51
холодная 114
холодрыга 20
холодновато 20
холодные 31
холодным 17
холодина 20