Худ tradutor Francês
196 parallel translation
Худ. рук. :
Directeur artistique :
"Худ" и "Потемкин" уходят.
Le Hood et le Potemkin s'en vont.
Коммандер "Энтерпрайза", в прошлом служивший на звездолете "Худ".
Il est commandant sur l'Enterprise, auparavant posté sur l'USS Hood.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
En fin de journée, l'université d'Alabama voit sa ségrégation abolie et Jimmy Hood et Vivian Malone inscrits aux cours d'été.
Как он худ!
Comme ¡ l est décharné!
Его шерсть потёрта, как щепка он худ.
Son pelage est négligé Il est maigre comme un clou
- Худ... Верзила... Привет.
- Oh, Hud, Giant, bonjour.
- Там что, Худ Гастингс?
- Ce n'est pas Hud Hastings?
Верзила Рид и Худ Гастингс!
- Giant Reed et Hud Hastings!
Худ, Верзила... привет!
Hud, Giant, bonjour!
Вроде как перспективу М. К. Ишера, ( датский худ. Галлюцинаторное, нереальное, изображение мира )
Comme une perspective de M.C. Escher.
Раз на экране моё лицо, значит и худ-руководство надо брать в свои руки.
Que c'est mon visage à l'écran et que je devrais avoir mon mot à dire.
И вдруг, Тэйлор говорит : "Пора отдохнуть". И я становлюсь на скамейку такая "Норма Рае" ( * худ. фильм ), и пишу "бунт" на моем приглашении на собрание. И поднимаю его вверх, весьма демонстративно.
Alors, je me lève telle une syndicaliste déterminée et j'écris "grève" sur mon dépliant du conseil municipal, et je le brandis, l'air intraitable.
Входит Стив Роджерс, очень худ, чтоб пойти в армию, но готов рисковать жизнью ради страны.
Entrez Steve Rogers, Trop chétif pour être acceptés par l'armée, mais prêts à risquer la mort pour son pays.
Почтенный Джейбо Худ просит внимания.
Le vénérable Jaybo Hood - demande audience.
Он худ как карандаш, хитер как хлыст и наверное самый жуткий человек из ныне живущих.
Il est aussi maigre qu'un crayon, aussi vif qu'un fouet et possiblement l'homme le plus effrayant vivant actuellement.
Рэйдер, "U. S. S. Худ".
Rader, U.S.S. Hood.
Лорд Худ поручил мне сообщить вам... сообщить...
Lord Hood m'a chargé de vous informer... De vous informer...
Может вы не знаете, что произошло в прошлом году в Литтл Рок, или в Форт Худ?
Peut-être ignorez-vous ce qui s'est passé à Little Rock l'an dernier, ou à Fort Hood.
Л юд и гото вятся к худ ше м у. Но надеются на лучшее.
Les gens se préparent au pire... mais espèrent le meilleur.
Форт Худ.
À Fort Hood.
Я детектив Худ.
Inspecteur Hood.
Это Худ. Нас никто не слышит.
Hood, appel perso.
Джилл, это Худ. - Послушай меня...
C'est Hood, écoutez-moi.
- Где Худ?
Où est Hood?
Форт Худ.
Fort Hood.
Райан Худ. Я основатель и главный начальник штаба в "Мартинел Секьюрити".
Ryan Hood, fondateur et directeur général de Martinel Security.
Мистер Худ, давайте обсудим вашу роль в этих военных зонах.
M. Hood, voyons votre rôle dans ces zones de combat.
- Спасибо, мистер Худ.
- des vies seront menacées. - Merci, M. Hood.
Доброе утро, мистер Худ.
Bonjour, M. Hood.
Мистер Худ... каково наказание за неподчинение в армии?
- M. Hood. Qu'encourt-on pour insubordination?
Меня зовут Лукас Худ.
Je m'appelle Lucas Hood.
- Шериф Худ?
- Shérif Hood?
Да, это Худ.
Oui, c'est Hood.
Худ - такая серьёзная добыча, какая тебе ещё не попадалась.
Hood, c'est du sérieux. Comme tu n'en as jamais vu.
Шериф Худ
Shérif Hood.
Шериф Худ, они пьяны, и они дебилы, но они по-своему скорбят.
Shérif Hood, ils sont saouls et cons, mais il font leur deuil à leur façon.
Это не конец Худ.
C'est pas fini, Hood.
- Добрый вечер, шериф Худ.
- Bonsoir, Shérif Hood.
Тебе нельзя быть без формы, Худ.
Vous pouvez pas enlever votre uniforme.
Худ!
Hood!
Худ, что это была за хрень?
Hood, c'était quoi ce bordel?
- Шериф Худ, мы только начали.
- On commençait.
Худ, берегись!
Hood, attention!
- Шериф Худ.
Shérif Hood.
Шериф Худ.
Shérif Hood...
Лукас Худ.
Lukas Hood.
Кай, Худ - серьёзная добыча, Тебе лучше подготовиться.
Kai, Hood, c'est du sérieux. Tu ferais bien de te préparer.
Назад в Батаан. ( "Back to Bataan", худ. фильм 1945 года, прим. перев. )
Retour à Bataan!
Лариса Савельева, учредитель и худ. руководитель гран-при Его участники точно знают, чем хотят заниматься в жизни.
Ils savent ce qu'ils veulent faire de leur vie.
Форт-Худ, штат Техас.
- Fort Hood, Texas.
художник 353
худая 28
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
худшее 165
художников 21
худая 28
худой 69
художница 31
художники 60
худший 26
худшее уже позади 32
художника 27
худшее 165
художников 21