English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Часа три

Часа три tradutor Francês

1,888 parallel translation
Мои ребята смогут катать этих зицпредседателей часа три-четыре, не больше.
Mes gars peuvent faire traîner la course trois ou quatre heures, pas plus.
Два часа на солнце, три катушки пленки - и ничего на продажу.
Deux heures sous le soleil, trois rouleaux de pellicule... Rien vendu.
Значит, у убийцы было три часа когда он мог оставить тело незамеченным.
Ce qui veut dire que le tueur a eu trois heures pour laisser le cadavre en restant inaperçu.
Итак, последние три часа я выдумывала план действий.
J'ai passé trois heures à chercher un plan.
Если уж я смог прождать три часа, чтобы три оделась, то раз уж я с тобой, то могу ждать хоть целую вечность.
j'ai attendu trois heures pour que tu sois pretes. mais si c'est pour etre avec toi, je pourrais attendre indefiniment.
Он три часа кончить не мог! Поторапливайся, милая.
- Ben, dépêche-toi, ma belle.
Я помню, как дала тебе эту работу, хотя ты только начинала, а потом мерзла на песке три часа, пока ты жаловалась, что гримеры не могут найти подходящий тон губной помады, чтобы ты красиво выглядела.
Je me rappelle t'avoir trouvé ce boulot à tes débuts et être restée plantée sur le sable à t'écouter te plaindre parce qu'aucune teinte de rouge à lèvres ne te rendait belle.
Удержать. Да это уже везде. Си-Эн-Эн через три часа выпускает это главный репортаж.
C'est déjà parti, CNN fait là une avec dans 3h.
Я пробуду там три, максимум четыре часа.
Je pourrai y être 3 ou 4 heures avant.
Не объясняет, почему для звонка понадобилось три часа.
Ça explique pas qu'elle ait mis 3 h à appeler, mais c'est comme ça.
Кое-кто останется на три часа после уроков в наказание.
Tu as gagné trois heures de retenue.
Полторы минуты бокса и три часа анализа.
On sait pas qui a gagné. C'est Clay, lis les journaux.
Питер сам выписался из госпиталя три часа назад.
Peter a quitté l'hôpital il y a trois heures.
Уолтер, Питер выписался из больницы три часа назад.
Peter a quitté l'hôpital il y a trois heures.
Другие три готовы и ждут своего часа в Мёртл Бич.
Les trois prochaines sont prêtes et en attente à Myrtle Beach.
- Почти три часа.
- Trois heures environ.
Мне просто нужно... дайте мне три часа.
Donne-moi trois heures.
Да, ладно, я смогу быть там в три часа.
J'y serai pour 15 h.
Мне вот интересно, насколько вы продвинетесь за следующие 3 часа? - Три часа?
J'aimerais savoir jusqu'où vous irez dans les trois prochaines heures.
А через три часа в игру вступит ФБР.
Et dans trois heures, ça repasse au FBI.
У вас три часа.
- Vous avez 3 h.
Три часа?
Quatre?
Уже три часа прошло. Сколько они еще собираются там сидеть?
Ils tiendront combien de temps?
Дайте мне еще четыре... хорошо, три часа.
Donnez-moi juste quatre... disons, trois heures.
Только три часа.
- Trois heures en plus.
-... И затем в три часа утра я просыпаюсь оттого, что ребенок смеется.
Et à trois heures du matin, je suis réveillé par le rire d'un bébé, je serais terrifié.
И я не хочу, чтобы ты сидела и скучала три часа на солнце только ради меня.
Je veux pas que tu restes assise au soleil pendant trois heures, à cause de moi.
Сейчас три часа утра.
C'est 3 h du matin.
Тебя арестовывали за взлом и проникновение, а у меня жертва, чей офис был ограблен, и свидетель, видевший как ты ругался с Карвером, за три часа до его убийства. Хорошая попытка.
{ \ pos ( 192,220 ) } Bien essayé.
Через три часа после нашего ужина я совершил кражу в книжном магазине.
Trois heures après le dîner, je fauchais chez Book Mart.
Три часа Они разрешают посещения до 2-х часов
Les visites sont autorisées jusqu'à 14 h.
Мы должны быть в суде в три часа дня.
Nous sommes attendus au tribunal à 15h.
- В три часа. Мы сказали в три часа, а он...
- On a dit 15 h. - 15 h, et il est comme...
- Спустя три часа!
- Trois heures plus tard!
- 2 часа, может быть, три.
Deux heures. Trois, si les turbines tiennent.
Знаешь, есть самолет в Рио, на три часа.
Il y a un vol vers Rio dans trois heures.
И через три часа после этого они умрут. Что?
Je suis sûr que tes chaussures sont bien aussi, remarque.
Это заняло три часа Два похода к буфету с конфетами.
Il a fallu 3 heures et 2 voyages au tiroir de bonbons pour retirer tout ce qui avait été dit.
Когда они не помогают, ты можешь услышать, как она ходит вокруг дома в три часа утра
Quand ils n'agissent pas, on l'entend errer dans la maison à trois heures du matin.
Экзамены и сами по себе бодрят. Мне придётся сидеть с ним в одной аудитории три часа.
Pour ajouter au stress, je dois passer 3 heures dans la même pièce que lui.
У нас три часа.
On a que trois heures.
Никаких следов обоих подозреваемых, но прошло всего три часа.
On a aucun signe des suspects, mais ça ne fait que trois heures.
У нас три часа, потом этого гада Бэнса выпустят.
Allez!
Три часа.
Trois heures.
У нас одна встреча сегодня днем, ещё одна утром, и большое представление завтра в три часа.
Une réunion cet après-midi, une demain matin et le final demain à 15 h.
Ты оставил нашу дочь запертой в гостиничной комнате на три часа.
T'as laissé notre fille seule dans une chambre d'hôtel, pendant trois heures.
Сегодня я нашла её запертой в его комнате в мотеле "Черри Пикер" пока его не было три часа.
Je l'ai trouvée enfermée dans sa chambre au Cherry Picker Motel, durant trois heures, alors qu'il était sorti.
Посмотри на три часа
Regarde à 3 h.
Еще за три часа езды отсюда или дальше.
À trois heures de route, ou pire.
Все как обычно... готовить четыре часа убирать дом три часа и есть с моей семьей восемь минут
Comme toujours... Cuisiner pendant quatre heures, nettoyer pendant trois heures, manger avec ma famille pendant trois minutes.
Через три часа у нее будет передозировка.
Elle fera une overdose dans trois heures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]