English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чего ты кричишь

Чего ты кричишь tradutor Francês

25 parallel translation
Чего ты кричишь?
Pourquoi cries-tu?
Чего ты кричишь?
Pas si fort, voyons!
Чего ты кричишь? Я могу ему пожелать спокойной ночи?
Je peux lui souhaiter bonne nuit?
Чего ты кричишь?
Que dis-tu?
– Чего ты кричишь? – Ты разбудишь мне детей.
Ne crie pas, tu vas reveiller les garcons.
- Чего ты кричишь на меня? Я же забочусь!
Me crie pas dessus, j'ai rien fait qu'être gentil.
- Чего ты кричишь?
- Pourquoi tu cries?
Чего ты кричишь?
Pourquoi tu gueules?
Чего ты кричишь на меня?
- Pourquoi tu cries? - Je crie pas!
Чего ты кричишь на меня?
Pourquoi tu me cries dessus?
Чего ты кричишь? Ты поднялся сюда..
Ne me dis pas de m'arrêter.
Чего ж ты не кричишь?
Pourquoi vous n'criez pas?
Ты чего так кричишь?
Pourquoi tu cries comme ça?
- Гляди, у тебя костюмчик перекосился, дай-ка помогу. Ты чего кричишь-то?
Ton costard est froissé.
- Барб! - Ты чего кричишь?
- Pourquoi tu cries comme ça?
Ты чего кричишь?
Pourquoi tu cries?
Ты чего кричишь?
Pourquoi tu cries? Crier?
Чего ты кричишь?
Pourquoi tu cries?
Чего? А что же ты всегда так кричишь, когда ты в опасности?
Alors pourquoi tu cries toujours autant quand tu es en danger?
- Ты чего кричишь?
- Pourquoi tu cries?
- Ты чего кричишь?
- Pourquoi tu parles si fort?
! Чего ты на меня кричишь?
Pourquoi tu me cries dessus?
- Ты чего кричишь?
- Pourquoi cries-tu?
Чего ты тут кричишь?
Pourquoi ce cris?
Ты чего кричишь?
Qu'est-ce que tu disais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]