Что теперь будем делать tradutor Francês
285 parallel translation
- Хорошо, что теперь будем делать?
- Que fait-on maintenant?
Нам следовало этого ожидать... Что теперь будем делать?
- Bon, on fait quoi maintenant?
- Что теперь будем делать?
- Et maintenant?
Что теперь будем делать?
On va faire quoi?
И что теперь будем делать?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
И что теперь будем делать?
On est censés faire quoi?
Что теперь будем делать?
Que vas-tu faire, maintenant?
Что теперь будем делать?
On fait quoi, maintenant?
- Вот такое добыл. Что теперь будем делать?
Il s'envoie peut-être en l'air là-bas.
Что теперь будем делать?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
И что теперь будем делать?
Qu'est-ce qu'on va faire?
- Что теперь будем делать?
Que fait-on maintenant?
Теперь, что мы будем делать с Лорой Партридж?
Mais que faire avec Laura Partridge?
Что мы теперь будем делать?
Que faisons-nous maintenant?
Что же мы будем делать теперь?
Qu'est-ce qu'on fait?
Ну а теперь давайте решать, что будем делать.
Maintenant, il faut décider de ce que nous allons faire.
Что будем теперь делать?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Так, что мы будем делать теперь?
Quel est le chemin qui mène à ces vitrines?
Доктором, что мы будем теперь делать?
Que va-t-on faire?
Теперь, вот что мы будем делать...
On va pouvoir s'occuper de lui.
Что мы теперь будем делать?
Quelle mesure?
А теперь - возвращайтесь в казармы. - И что мы там будем делать? Сидеть и ждать?
Oubliez cet endroit et retournez à vos casernes.
Что теперь будем делать?
Alors?
И что будем делать теперь?
On fait quoi?
Замечательно! Ну и что мы теперь будем делать?
On fait quoi, maintenant?
Что будем теперь делать?
Que va-t-on faire maintenant?
Окончена! Что теперь мы будем делать? Что нам делать?
Qu'est-ce qu'on va faire, maintenant?
Что теперь мы будем делать, сэр?
Que faisons-nous maintenant, monsieur?
Что мы теперь будем делать?
Que fait-on, à présent?
Что будем теперь делать?
Que fait-on, maintenant?
И что будем делать теперь, папа?
Papa, qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
- И что мы теперь будем делать?
Qu'allons-nous faire?
И что мы теперь будем делать?
Que comptes-tu faire?
И мы решим, что... мы будем делать А теперь пошла!
exécution!
И что будем делать теперь?
Et que fait-on?
Ну, теперь весь вопрос в том, что мы будем делать с сотней гроссов самозатягивающихся крепёжных болтов?
La question est de savoir ce que nous allons faire de ces verrous bipolaires autobloquants.
Ч-что же мы теперь будем делать?
Q... Qu'est-ce qu'on va faire?
- Что будем делать теперь?
On est en janvier, il fait bon.
Что мы будем делать теперь?
Qu'est-ce qu'on fait?
Что будем делать теперь?
Et maintenant?
Ну так что мы теперь будем делать?
On fait quoi?
- Что мы будем делать теперь, Кит?
Et maintenant?
Теперь, когда мы их нашли, что мы будем с ними делать?
Qu'allons-nous faire d'eux?
Что мы теперь будем делать?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
Что мы теперь будем делать, капитан?
- Que faisons-nous à présent?
И что мы, блин, будем делать теперь?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Так, что мы теперь будем делать? Снова пойдем туда?
Qu'est-ce qu'on fait?
И что мы теперь будем делать?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Что нам теперь делать - Что, блядь, будем теперь делать, Ливия?
Et maintenant, qu'est-ce qu'on fout?
- Что... что теперь будем делать? - Не знаю.
Qu'est-ce qu'on fait?
- А теперь что будем делать?
On fait quoi maintenant?
что теперь 1648
что теперь делать 213
что теперь будешь делать 29
что теперь будет 114
что теперь не так 17
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что такое любовь 208
что теперь делать 213
что теперь будешь делать 29
что теперь будет 114
что теперь не так 17
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что такое любовь 208
что ты делаешь сейчас 27
что там еще 69
что там ещё 39
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что тебе нужно 2864
что там еще 69
что там ещё 39
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что тебе нужно 2864
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что такое 11419
что ты думаешь 2808
что тебе надо 675
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что такое 11419
что ты думаешь 2808
что тебе надо 675
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты сказала 1376
что тебе понравилось 149
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что тебе рассказать 99
что ты сказала 1376
что тебе понравилось 149
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что тебе рассказать 99