English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Ч ] / Чёртов ублюдок

Чёртов ублюдок tradutor Francês

108 parallel translation
Чёртов ублюдок!
Soyez maudits!
Чёртов ублюдок!
Espèce de salopard.
Чёртов ублюдок!
Putain d'enfoiré!
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Espèce de minable!
Глотка, чёртов ублюдок!
Big Mouth, ce salaud!
Ты чёртов ублюдок.
Sale enfoiré.
Ты чёртов ублюдок! Ты, чёртов...
Putain de bâtard Putain de...
Чёртов ублюдок.
Putain d'enfoiré.
Чёртов ублюдок! Разберись со своей жизнью, и забудь о женщине, на которой не захотел жениться.
Ressaisissez-vous, oubliez celle que vous n'avez pas voulu épouser.
Чёртов ублюдок!
Foutage de gueule!
- Чертов старый хрыч! Ублюдок! - Поднимайся!
Espéce de crétin!
Чертов ублюдок, который продал его мне!
L'enfoiré qui me l'a vendue, putain!
Чертов ублюдок!
Salopard de merde!
Чёртов ублюдок!
Ta geule!
Чертов ублюдок! Вперед!
Putain...
- Чертов ублюдок!
Chierie!
Чертов ублюдок.
Pauvre vieux.
Ты чертов ублюдок!
Salaud! Pourquoi?
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
Sors de moi, salopard!
Давай, нажмем на чертов курок, жалкий слепой ублюдок.
Appuyez sur la gâchette, bordel, espèce de connard d'aveugle.
Чертов ублюдок!
Quel enfoiré de salaud.
Чёртов ублюдок Шелли.
Enfoiré de Shelly!
Чертов ублюдок.
Sale enculé.
Чертов ублюдок заныкал все до того, как приехала полиция.
Quelqu'un a dû les détrousser avant l'arrivée de la police.
Теперь попробуй заказать столик в "Дорсии", чертов ублюдок!
Essaye de réserver une table au Dorsia maintenant, pauvre con!
Свихнулся, чертов ублюдок.
Ce trou du cul a bavé.
Ты, чертов ублюдок!
Quel enculé!
Сдохни, чертов ублюдок!
Meurs sale enculé!
Чертов ублюдок!
Putain de connard!
Чертов ублюдок вернулся в этот дом. Бывают же идиоты.
Cet abruti est revenu à la maison, faut vraiment être con.
Сделай же это, чертов ублюдок!
Fais-le, espèce de fiotte!
Шевелись, чертов ублюдок.
Avance, maudit assassin!
Чертов ублюдок.
Oh, ça sent mauvais.
Время веселиться, чертов ублюдок!
C'est l'heure de la bouffe, Saleté de batard! Ouais, c'est ça!
Чертов ублюдок!
Putain de bâtard!
Чертов ублюдок!
Enculé.
Чертов ублюдок!
Quel salaud!
Чертов ублюдок!
Putain d'enfoiré!
Сукин сьiн, чертов ублюдок!
Funier de connard de "Paraíba"! Trou du cul! - Arrête!
Чертов придурок! Ты, ублюдок!
Sale enfoiré!
Она такая. Она чертов ублюдок.
C'est le cas!
И отремонтируй мой чёртов кабинет, ублюдок ты мелкий!
On a commencé à boire. Vite! Donne-moi du café!
Чертов ублюдок!
Bande de salopards!
Ты чертов задрот. Ублюдок!
Salaud!
Чертов ублюдок!
T'es marié? Espèce d'enculé!
"Я тебе всю рожу расквашу, чертов ублюдок!"
Il criait à pleins poumons, il hurlait : "Tu n'es qu'une pute, je vais te péter ta petite gueule de con."
И отремонтируй мой чёртов кабинет, ублюдок ты мелкий!
Et répare ma maudite tanière, espèce de maudit voleur!
Вставай, чертов ублюдок!
Debout, espèce d'ordure.
Вот же чертов ублюдок!
Sale fils de pute!
Я тебе покажу, чертов ублюдок!
Tu vas le payer très cher, mec!
- Что нам делать? - Чертов ублюдок!
- Qu'est-ce qu'on fait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]