Я вызываю охрану tradutor Francês
38 parallel translation
Я вызываю охрану.
J'appelle la sécurité.
Тогда извини меня, но я вызываю охрану.
Dans ce cas, je vais appeler la Sécurité.
Это д-р Раштон. Я вызываю охрану на третий этаж.
Envoyez la sécurité au 3e.
Я вызываю охрану.
Je vais appeler la sécurité.
- Я вызываю охрану... - Не надо, не надо!
J'appelle la sécurité.
Хватит. Я вызываю охрану.
C'est assez, j'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану.
{ \ pos ( 192,220 ) } J'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану Да!
- Très bien, j'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану.
Je vais appeler ma compagnie de sécurité.
Я вызываю охрану.
J'appelle la sécurité
- Я вызываю охрану.
- Dehors!
Я вызываю охрану.
J'appelle la sécurité du campus!
Сэр, я вызываю охрану.
Monsieur, j'appelle la sécurité.
- Я вызываю охрану. - Нет.
J'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану, и если ты не свалишь к их приходу, им придется нас разнимать.
et si vous n'êtes pas parti d'ici à ce qu'ils arrivent, leur boulot sera de nous séparer.
- Я вызываю охрану.
- J'appelle la sécurité.
– Я вызываю охрану.
C'est bon.
Ладно, не знаю, к чему вы ведете, но я вызываю охрану...
Je ne sais pas ce que vous faites, mais j'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану!
J'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану.
J'appelle la sécurité immédiatement.
Я вызываю охрану. Всё хорошо, Алекса.
C'est bon, Alexa.
- Я вызываю охрану.
- J'ai appelé la sécurité.
Извините, но я вызываю охрану.
Désolé, j'appelle la sécurité.
– Я вызываю охрану.
- J'appelle la sécurité.
Я вызываю охрану.
- J'appelle la sécurité.
— Я вызываю охрану.
- J'appelle la sécurité. - Ça va.
- ( коридорный ) Сэр, я вызываю охрану.
Je vais appeler la sécurité.