Бери ее tradutor Português
98 parallel translation
Да-а? ... Ладно, бери ее и проваливай отсюда.
Está bem, leve-o e saia daqui.
Бери ее. - Возьмем лилии?
- Pensar nos lírios?
Просто НЕ бери ее с собой! .
Apenas não a leve com você.
Бери ее с собой.
Trá-la connosco.
- Бери ее за ноги.
- Pega-lhe nos pés.
Бери ее, забирай. – Я не хочу так выигрывать.
- Não quero vencer assim.
Ну же, бери ее.
Anda.
Хорошо, бери ее. Эй, Джордж, у тебя есть чем перекусить, чувак?
- George, trouxeste comida, meu?
Бери ее и иди.
Pega nela e vai.
Принеси мне булочку. Будь осторожна не бери ее сама.
Dá-me um queque.
Бери ее себе.
Fica com ela.
" бери ее от мен €!
Tira-a de cima de mim!
Если ты должен показать им машину, так бери ее!
Se tens de lhes mostrar, leva-a!
Бери ее за ноги. Пошли.
Segura as pernas dela!
- Бери ее!
- Agarra-a.
Анализы, кофе - везде бери ее с собой.
Leva a Nicole contigo hoje o dia todo.
Бери ее!
Levem-na!
Знаешь... если тебе нужна кукла, бери ее.
Sabes que mais? Se a queres, fica com ela.
бери ее за ноги, софи, быстрее.
Agarra nas pernas. Anda, vamos.
- Да, бери ее.
- Sim.
- Бери ее с нами. Ты едешь или как?
- Trá-la connosco.
Нет, бери ее.
Não, aceita.
Так бери ее.
Aproveita-a.
Бери ее.
Segura nela! Deixa comigo.
Если любишь, бери её!
Se a amas, fica com ela.
Бери ее.
Leva-a.
Бери её обеими руками.
Agarra-o... com ambas as mãos.
- Бери машину. Отвези ее на базу.
- Vai e leva-a de volta à base.
Бери её. Я с ней расстанусь.
Podes ficar com ela.
- Бери её. - Пустите её!
Larguem-na!
Бери её.
Ajuda-me a pegar nela.
Это бомба? - Да, лезь и бери её.
- É uma bomba?
Бери её и пошли.
Agarra-a e vamos!
Если ты хоть немного думаешь о себе и о своей жизни вне этого офиса, бери сумку, иди домой и избавься от кассеты тебе следует её уничтожить, как это сделал я.
Se tem ambições além desta sala aqui pegue na sua bolsa, vá para casa e destrua essa cassete pois já a devia ter destruído, como eu destruí.
- Я знаю, как заставить её говорить. - Не бери в голову.
Eu sei como lhe arrancar a confissão.
Бери её и делай своё дело.
- Há algo que tenho que fazer. - Uh, bem... toma cuidado e fá-lo.
- Бери её!
Não.
Бери её.
Aceita.
Бери её.
Dá-lhe.
Я видел странные вещи в проливе. Я знаю кое-что другое : Если море предоставляет возможность, то бери её.
Já vi acontecerem coisas estranhas neste estreito, mas devemos agarrar as oportunidades que o mar nos dá.
Бери ее.
Quieta.
Бери её и Лору.
Leva esse e o de Laura.
Мне говорили - купи б / у, не бери новую. Я ответил,'Зачем, мне её до смерти хватит.
Disseram-me para comprar em segunda mão, não novo, mas eu disse que vou conduzir o carro até morrer.
Бери. Береги ее. В смысле,..
Toma... conta dela.
бери её за ноги.
- Ajudem-me. - Sophie!
Бери Алекс и уведи ее как можно дальше отсюда.
Preciso que leves a Alex e te afastes o mais possível daqui.
Не совсем, такие дела - Эй, Лу, бери её.
Não é bem assim, quero dizer...
Риос, бери снаряжение и подготовь ее - мы спускаемся.
Rios, traz o equipamento e a rapariga porque vamos descer.
— Бери ее за плечи.
Ajuda-me a levantá-la. Agarra-a pelo ombro.
Что говорит обо мне то, что фраза Тренда... "Не бери мою лодку", заставит обязательно ее взять.
O que isso diz sobre mim no segundo em que Trent disse "Não agarres o meu barco," estava garantido que eu agarrasse.
Чувак, мой тебе совет, положи клюшку на землю, подожди десять минут, и больше никогда ее не бери.
O meu conselho é largares o taco, esperares dez minutos e nunca mais lhe toques.
бери её 32
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44