Восемь tradutor Português
5,079 parallel translation
Как я понимаю, детективы нашли тебя в том же районе, где ты ранил Изабель Грин, восемь лет назад, в компании нескольких членов банд.
Soube que os detectives o apanharam no mesmo bairro onde alvejou em Isabel Greene há 8 anos, na companhia de conhecidos membros de "gangs".
Дэймон Уильямс случайно ранил кое-кого восемь лет назад.
O Damon Williams alvejou alguém acidentalmente há 8 anos atrás.
Согласно записям Габриеля, у него есть докторская степень университета Сан-Паулу, он руководил частной практикой в Рио 15 лет и получил грин-карту, когда женился на Эйве восемь месяцев назад.
Nada consta nos registos. O Gabriel tem diploma de Medicina de São Paulo. Teve um consultório no Rio de Janeiro durante 15 anos, e recebeu o visto ao casar-se com a Ava há 8 meses.
К настоящему времени мы восстановили восемь из них.
Até agora, recuperamos 8 deles.
Приблизительно восемь секунд.
Por cerca de 8 segundos.
Восемь человек... мертвы.
Oito caíram... mortos.
- Восемь мертвы, шестро из них - моряки.
- Oito mortos, seis da Marinha.
Через восемь - дерьмо.
Aos oito, a defecar.
Десять, девять, восемь, семь... шесть, пять четыре, три, два, один.
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um.
Ужасная работа... жара, духота, постоянно крутили восемь дорожек "Гамблера", а весь остальной мир валялся на пляже.
Trabalho horrível. Calor, dentro de casa, forçado a ouvir "The Gambler" no Stereo 8, enquanto, o resto do mundo estava na praia.
Восемь ужаснейших недель моей жизни.
As piores 8 semanas da minha vida.
Мне было восемь лет!
Tinha eu 8 anos! - 8!
Восемь! Ох, ты драматизируешь.
- São sejas dramático.
Я потерял восемь лучших людей с которыми я служил, и это было далеко отсюда.
Perdi oito dos melhores homens com quem alguma vez cumpri serviço militar para chegar até aqui.
Восемь раз.
Oito vezes.
Одна тысяча пятьдесят восемь.
1058.
Мне нечего было делать целых восемь секунд.
Eu tinha 8 segundos para matar.
Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов.
Se voarem baixo sob a escuridão podem chegar no local em 8 horas.
Восемь сантиметров в ширину в форме полу...
Oito centímetros de largura no formato de uma es...
Ты умрешь от потери крови примерно через... - Восемь минуты.
Vai sangrar até à morte em oito minutos.
У меня вроде как восемь новых сосков которые нужно прикрыть перед бегом.
Tenho mais uns oito mamilos para tapar antes da minha corrida.
Двадцать восемь.
Vinte e oito.
Парень по имени Доминик Алонзо. Но с ним поговорить не удастся, он уже восемь лет как мертв.
Mas, não podes falar com ele, porque ele morreu há 8 anos.
Второй отсек, направление восемь-четыре, вторая дорожка.
Compartimento dois tack oito-quatro, tack dois.
Я сравнила восемь полученных образцов ДНК чтобы идентифицировать преступников.
Colhi oito amostras de ADN distintas para identificar os raptores.
ей только восемь.
Ela só tem oito anos.
В худшем случае... восемь часов. Я отследил кредитку, которой Бек бронировал билеты, но он создал VPN.
- Localizei um cartão de crédito ligado aos bilhetes comprados pelo Beck.
Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, две, одна.
Nove, oito... Sete, seis... Cinco, quatro...
Восемь.
8.
- Доктор Лэнгстон, восемь пациентов ждут осмотра на признаки вируса.
Langston, temos 8 pacientes à espera por exames para o vírus.
А он все равно умудрялся иметь ее два раза в день каждый день все восемь лет.
E mesmo assim fazia sexo com ela duas vezes por dia, todos os dias, durante oito anos.
Вы знаете, что восемь из десяти заключенных были отцами, которые появлялись и исчезали?
Sabias que 8 em 10 presos tiveram pais com presença inconstante?
- Семь, восемь.
- 7, 8... - Vamos, respira!
Надеюсь, восемь спецов потратили все утро не только на то, чтобы придти к такому выводу.
Espero que não tenhas levado toda a manhã para concluir isso.
Вчера я установил, что за последние восемь лет были похищены около полудюжины различных новейших изобретений, и ни одна из краж не была раскрыта, но все они имеют схожий почерк - Раффлза.
As minhas investigações de ontem revelaram que houve quase meia dúzia de notáveis roubos de novas invenções nos últimos 8 anos, todos não solucionados, mas todos eles com a marca do Raffles.
Сотрудники социальных служб посещали ее восемь месяцев, старались убедить её передумать... и сообщили, что она потеряла ребенка.
O serviço social visitou-a quando estava de 8 meses, tentou fazê-la mudar de ideias. Disseram que ela tinha perdido o bebé.
Он прожил восемь лет.
Ele sobreviveu durante 8 anos.
Это было в середине июня, тебе было восемь.
Estávamos a meio de Junho, tinhas oito anos.
Тут за столом сидит восемь человек, которые сильно зависят от полиции Нью-Йорка, касаемо получения крыши над головой, пищи на столе и одежды и ни один из вас не может признать, что то объявление в газете - это замаскированное оскорбление полиции?
Tenho oito pessoas nesta mesa que dependem muito da Polícia de Nova Iorque para terem um tecto, refeições e os pares de sapatos que tem, e não consigo que um de vós reconheça que isto é um insulto para essa instituição?
Таможня и пограничники подтвердили, что Уитмор заказал билет в Гвадалахару на восемь утра, рейсом "Аэромексико".
A Alfândega e o Controlo Fronteiriço confirmaram o Whitmore num vôo para Guadalajara, amanhã às 08h.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять...
Vá, Kensi, vá. Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez...
Ах, да Я помню рождественский вечер, когда мне было восемь.
Sim, lembro-me da véspera de Natal quando tinha 8 anos.
магазин, полный прекрасных товаров, очаровательная жена, похожая на него, и восемь супер-детишек :
Uma loja cheia de grandes produtos, uma mulher adorável, e oito crianças incríveis :
Восемь недель, да?
Oito semanas, está bem?
Все восемь кварталов?
Durante oito quarteirões?
Восемь незаконных арестов за полгода.
Oito prisões ilegais em seis meses.
В прошлом году я поднял восемь баксов и попал в ньювс-блог-листикл
No ano passado, eu angariei oito dólares e entrei numa lista do BuzzFeed.
Это укусы зомби. Их восемь.
Oito.
Восемь раз.
- Oito.
Восемь гудков!
Oito toques.
Билет куплен в последние восемь часов.
O bilhete foi comprado nas últimas oito horas.