English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вы видели этого человека

Вы видели этого человека tradutor Português

83 parallel translation
- Капитан Уиллард, вы видели этого человека раньше?
- Já viu este homem antes?
- Раньше вы видели этого человека? - Нет. Никогда.
"Se o decifrarmos, resolvemos o crime."
Вы видели этого человека после убийства вашего брата?
Viu este homem desde que o seu irmão foi morto?
Вы видели этого человека?
- Não. Viu este homem?
Вы ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
VIU ESTE HOMEM?
ДОКТОР КТО? ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?
Viu este homem?
ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА? Свяжитесь с Клайвом
Fale com Clive
Простите, Вы видели этого человека?
Desculpem. Viram este homem?
Вы видели этого человека?
Já viu este homem?
Вы видели этого человека?
Conhece este homem?
Простите, вы видели этого человека?
Desculpe, viu este homem?
- Вы видели этого человека?
Viu este homem? Não.
Вы видели этого человека после его нападения на Вас?
Viu este homem desde a noite em que a atacou?
Вы видели этого человека раньше?
Conhece este homem? Ele foi baleado na noite passada.
- Вы видели этого человека?
- O que posso fazer por vocês?
Вы видели этого человека?
Viste este homem?
Вы видели этого человека?
Viu esta pessoa?
Вы прежде видели этого человека?
Tinha tido algum contacto com esse funcionário anteriormente?
Вы не видели этого человека?
Já viu este homem?
Скажите, вы не видели этого человека.
Viu este homem?
Миссис Рирдон, вы раньше видели этого человека?
Mrs. Reardon, alguma vez viu este homem?
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
E não escrevem por baixo, "Viu este homem, crê-se que seja uma estrela de cinema Francesa?"
Ибо, вы не только встречали этого человека, Но и видели его фотографию в доме тетушки.
Não só já o tinha conhecido, como vira a foto dele em casa da sua tia.
Вы случайно не видели этого человека?
Alguma vez viu esta pessoa?
Сосредоточьтесь лучше на том, этого ли человека вы видели в старой больнице той ночью, мистер Перри.
Por que não me diz se ele era ou não o homem que viu no hospital?
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней?
Alguma vez viu este homem que está atrás dela?
Простите, вы не видели этого человека?
Desculpe, viu este homem?
И вы никогда не видели этого человека раньше?
- E nunca vira o homem antes?
Скажите, а этого человека вы не видели?
Você viu este homem?
Я пришел выяснить, видели ли вы этого человека.
Passei por cá para saber se viram este homem.
Вы видели этого человека?
Viu este homem?
Вы не видели этого человека?
Viu este homem?
Я хочу показать вам пару фотографий и спросить, не видели ли вы этого человека... в последние несколько дней
Só lhe quero mostrar algumas fotos, para saber se viu algum destes homens nos últimos dias.
Вы не видели тут этого человека?
Viu este tipo por aqui?
Мэм, вы не видели этого человека?
A Senhora, viu este homem?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Alguma vez viu este homem?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Já viu este homem?
Вы видели в магазине вот этого человека?
Já viu este homem na loja? Archie?
Я просто хочу знать, этого ли человека вы видели?
Só quero saber se foi este o homem que você viu.
Вы никогда не видели раньше этого человека? Вы его узнаете?
Já viu este homem?
Мы хотели узнать, видели ли вы этого человека примерно в это время дня, примерно в полдень.
Perguntamos se viu esse homem nesse dia por esta hora, ao princípio da tarde?
Вы когда-нибудь видели с ним этого человека?
Já o viu com este homem?
вы никогда не видели этого человека поблизости?
Já viu esta pessoa a andar pela vizinhança?
Прежде чем вы это сделаете, скажите, вы когда-нибудь видели этого человека.
Antes disso, diga-me se já alguma vez viu este homem.
Вы этого человека там видели?
Foi este o sujeito que viu?
- Вы видели раньше этого человека?
- Já viu este homem antes?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Já viste este homem?
Вы не видели этого человека? Нет.
- Viu este homem por aqui?
Вы раньше видели этого человека? Нет.
Não.
Вы не видели этого человека около кафе?
- Viu este homem perto do DRK MLK?
Вы когда-нибудь видели этого человека?
Já viu esta pessoa antes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]