Вы всегда так говорите tradutor Português
12 parallel translation
В следующий раз, мсье. Вы всегда так говорите.
- Faremos contas noutro dia.
Вы всегда так говорите.
São os dois muito importantes.
Вы всегда так говорите. Но что это значит?
Isto é o que você sempre diz, mas o que isto significa?
- Вы всегда так говорите, проказник.
Você diz sempre isso, seu velho diabo.
Вы всегда так говорите.
- Diz sempre isso.
Вы всегда так говорите о своих пациентах?
Fala sempre assim dos seus pacientes?
Вы всегда так говорите.
Sem dúvida! Dizem sempre isso.
Вы всегда так говорите.
Como diz sempre.
Парни, вы всегда так говорите.
Vocês querem sempre isso. Muito bem.
Вы всегда так говорите, а потом проверяете.
Dizes sempre isso e é sempre um exercício.
Вы всегда так много говорите?
Falas sempre assim tanto?
Вы, ребята, всегда так говорите.
Dizem sempre isso.
вы всегда говорили 27
так говорите 23
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
так говорите 23
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы все 664
вы всё 76
вы все еще думаете 25
вы всё ещё думаете 16
вы все не так поняли 43
вы всё не так поняли 36
вы все неправильно поняли 30
вы всё неправильно поняли 21
вы все слышали 54
вы всё слышали 32
вы все знаете 136
вы всё знаете 23
вы все испортили 29
вы всё испортили 16
вы всё не так поняли 36
вы все неправильно поняли 30
вы всё неправильно поняли 21
вы все слышали 54
вы всё слышали 32
вы все знаете 136
вы всё знаете 23
вы все испортили 29
вы всё испортили 16