English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вы знаете его имя

Вы знаете его имя tradutor Português

36 parallel translation
Возможно, вы знаете его имя, Мерик, капитан Мерик.
Talvez saiba o nome dele... Merik. Capitão Merik.
Откуда вы знаете его имя?
- Como sabia o nome dele?
А вы знаете его имя? Имя? Так...
Por acaso, lembra-se do primeiro nome do Dr. Amasawa?
- Вы знаете его имя? - Как там?
O que houve lá dentro?
Как вы знаете его имя?
Como você sabe o nome dele?
Вы знаете его имя?
Vc ficou com o nome dele?
Вы знаете его имя?
Bem, você tem um nome?
Вы знаете его имя?
Conseguiu um nome?
Вы знаете его имя?
- Sabe o nome?
Вы знаете его имя?
- Sabe o nome dele?
А Вы знаете его имя? Сем?
- Tem um nome?
Вы знаете его имя?
Sabe o nome dele? - Sei.
Погодите, откуда вы знаете его имя?
Como é que sabe o nome dele?
- Вы знаете его имя?
Sabe o nome?
Вы знаете его имя?
Sabe o nome dele?
Я знаменит, но откуда вы знаете его имя?
Eu sou famoso e conhecido, mas como é que sabe o teu?
Тем не менее, вы знаете его имя.
E já sabe o nome dele.
Вы знаете его имя?
- Sabes o nome?
Вы знаете его имя.
Sabe o nome dele.
- Вы знаете полковника Брэндона. - Имя его мне знакомо.
- Conhece o Coronel Brandon.
Мистер... ну как его имя, вы знаете, гордый такой.
Esquece-me o nome, o alto e arrogante.
- Вы знаете его настоящее имя?
- Sabe o nome verdadeiro dele?
Вы знаете его имя?
- Capitão Rich.
- Вы даже не знаете его имя.
Nem sabeis o nome dele. Há uma ligação entre nós.
То есть вы даже не знаете, что Чарли Дойл его настоящее имя?
Então não sabe se Charlie Doyle era o nome verdadeiro.
Скажите мне, что вы знаете. Его имя Томас.
Se há um pingo de verdade nisso, se sobra alguma sinceridade, por favor diga-me o que sabe.
Но Вы не знаете Марса, ибо его подлинное имя - Барсум.
Mas não conhecem Marte, pois o seu verdadeiro nome é Barsoom.
Вы вероятно знаете это человека, по одной из многих, многих компаний, которые носят его имя.
Vocês devem conhecê-lo, das inúmeras empresas em que ele coloca o seu nome.
А когда он спросил вас о водителе, вы ответили, что ничего не знаете, но это неправда. Вы знали, что водителя зовут Тони Агрерро - его имя было на правой стороне тачки.
Então, quando ele perguntou sobre o motorista, disse que não sabia de nada, mas sabia que o motorista era o Tony Agrerro, o nome dele estava na porta da pick-up.
Вы уже знаете его имя и рост.
Já disse o nome dele e que é alto. O que querem mais?
Прекрасно, вы знаете его настоящее имя.
Que bom, sabem o nome verdadeiro dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]