English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вы там в порядке

Вы там в порядке tradutor Português

29 parallel translation
- Джекоб, Вы там в порядке?
- Jacob, estás bem aí dentro?
Вы там в порядке?
Está tudo bem, Senhora?
Вы там в порядке, ребята?
Estão todos bem aí, pessoal?
Фи, вы там в порядке?
Fi, estão bem?
Вы там в порядке?
Vocês estão bem aí dentro, pessoal?
Вы там в порядке?
Tudo bem aí dentro?
Вы там в порядке?
Está toda a gente bem aí em baixo?
Вы там в порядке, миссис П.Л. Трэверс?
Está bem aí atrás, Sra. P. L. Travers?
Вы там в порядке, сэр?
Está aí bem, senhor?
Вы там в порядке?
Tem a certeza que está tudo bem aí atrás?
Уже. Вы там в порядке?
Já estou a fazer isso.
Вы там в порядке?
Está tudo bem. por aí?
Сэр, вы там в порядке?
Senhor, está tudo bem aí?
Вы там в порядке, Эд?
Tudo bem aí, Ed?
Вы там в порядке?
Vocês estão bem?
Вы там в порядке?
- Sente-se bem?
Вы там все в порядке?
Tudo bem aí atrás?
Дэниел, вы там в порядке?
Daniel, vocês estao bem?
- Ну, как вы там, в порядке? - Да мы тут с ума сходим. Я понимаю, понимаю.
Estamos a ficar doidos aqui.
Вы уверены, что с вами там всё в порядке?
Está tudo bem aí dentro?
Вы там в порядке?
Está tudo bem aí dentro?
К ритуальному забою цыплят Ладно, там, откуда вы приехали, это, может быть, и в порядке вещей, но не здесь, в Америке
Isso pode ser legal no sítio de onde veio, mas na América, isso é no más.
Вы в порядке? Они всё ещё там.
Está bem?
Просто думай иногда о чём-нибудь. и это вызывает яркие воспоминания как вы там, всё в порядке?
Pensa em alguma coisa, qualquer coisa, e ele dispara uma lembrança vívida como se estivesses lá outra vez, está bem?
Знаете, когда вы проводите много времени там, в одиночестве, это как реальное очищение. Знаете, с моим сердцем всё в порядке.
Quando se passa tanto tempo na solidão, é como uma verdadeira purificação.
Вы оба будете там до тех пор, пока я не приеду и не скажу что все в порядке.
Como raios é que eu sei? Vocês ficam lá os dois, até eu dizer que ela se foi embora.
Возможно, когда мы закончим, вы захотите сходить туда и... убедиться, что там все в порядке.
Talvez queira ir lá, assegurar-se de que está segura.
Там вы выберете руководителя в порядке, описанном в разделе 1-28.
Aí, elejam um líder como dito na subsecção 1.28
А вы, в порядке, да, пожалуйста. Просто поставьте себя там.
E a senhora, ok, sim por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]