Выиграем tradutor Português
493 parallel translation
Выиграем мы - еще лучше.
Se ganharmos nós, ainda melhor.
Вы знаете, что войну на западе мы выиграем.
General Grant. Sabe que esta guerra vai ser ganha no Oeste e como a vai ganhar.
Выиграем или проиграем, здесь и сейчас.
Há que decidir já.
- Да, сэр. Штурман, курс в сторону от Колонии-5. - Выиграем время.
Navegador coloque-nos num curso para longe da Colônia 5
Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
Amanhä, venceremos, custe o que custar!
Если заблокируем этот вход, выиграем время. - Они должны будут пойти вокруг гор.
Se bloqueássemos aquela entrada, teríamos mais tempo.
Выиграем пять часов, Шалако.
E pouparíamos cinco ou seis horas, Shalako.
Если мы не выиграем войну сейчас... они нас в клочья порвут.
Se perdermos a guerra agora... eles dão-nos cabo do canastro.
Мы выиграем всухую.
Hoje vai ser mesmo uma limpeza.
Уф. Кажется, выиграем.
Bem, parece que talvez consigamos.
Побудь с ним. Мы выиграем!
Posso falar contigo?
Если я выиграю, то мы все выиграем.
Se eu ganhar, ganhamos todos.
¬ ы должны боротьс € и мы выиграем дело.
Irá ao tribunal e teremos provas.
У меня есть другой план когда мы все выиграем и компания станет прибыльной.
Porque tenho uma maneira de evitar isso, em que ganhamos dinheiro e tornamos a companhia lucrativa.
Мы решили, что если мы выиграем, то мы поженимся.
Decidimos que, se nós ganhássemos, íamo-nos casar.
Выиграем время, Кайнциг. Длительное созерцание вечности породило привычку.
Rezo para que tenhamos tempo, um hábito ganho devido a uma longa contemplação da eternidade.
Выиграем мы или проиграем, но мы на этом заканчиваем, хорошо?
perdendo ou ganhando certo?
Если я поставлю правшу, мы выиграем по процентам.
Se eu colocar um batedor destro chama-se a isto, jogar em percentagens.
Мы выиграем этот бой не с помощью торпед.
Não vamos vencer esta batalha com torpedos, Chefe.
Мы выиграем это сражение, Потому что мы американские люди, которые открыли глаза на опасность, о которой мы так много говорим, которая стала так очевидна сегодня. Мы установим военную диктатуру в этой стране.
Estamos a ganhar esta batalha, pois alertamos o povo americano para o perigo, já tão falado e aqui tão evidente, deste país se tornar numa ditadura militar.
- Мы выиграем этот процесс, я знаю!
Sinto que vamos ganhar isto.
- А мы выиграем войну?
Então nós venceremos a guerra?
Мы выиграем время, вернув Ла Форжа назад.
É altura de devolvermos a visão a Mr. LaForge.
- Так давай его выиграем, дерьмо покалеченное!
Então, vamos ganhá-lo, poia amolgada!
А теперь давайте выиграем эту штуку.
Vamos vencer isto!
Я не верю, что мы выиграем
Olha, eu não tenho fundos da família.
И тогда мы выиграем.
- Não é, Ken?
Итак, если мы не выиграем войну, нет смысла в идеологии. Идеология не существует в книгах.
A ideologia não é como um manual.
Но мы не выиграем эту войну с кучкой любителей.
Mas eu sei que não venceremos esta guerra com um grupo de amadores. Podes ser um amador, eu não sou!
И мы выиграем, а вы проиграете.
E vamos ganhar e vocês vão perder.
Я поменяю Джои на Рэйчел, и все равно мы выиграем
Troco-te o Joey pela Rachel e, mesmo assim, ganho.
Ты говорил, будет суд, и, если мы выиграем дело - нас отпустят. Нет-нет-нет.
Você disse que se ganhássemos, seríamos libertados.
Я сказал, если мы выиграем на уровне штата...
Não. Disse que, se ganhássemos no tribunal estatal...
Я сказал, если мы выиграем на уровне штата, нам придется защищать дело в Верховного суде. - Ты сказал, что нас отпустят!
Disse que se ganhássemos neste tribunal, passávamos à fase seguinte.
Если мы пойдем с жалобой в суд, есть ли шанс, что мы выиграем?
Se a quiexa fôr para a frente, temos hipótese de ganhar?
- Если мы выиграем, я убью себя.
- Eu mato-me se ganharmos
Мы выиграем бой.
Temos uma luta de galos para ganhar.
Мы все еще можем выиграть Мы выиграем?
Ainda podemos ganhar. Vamos consegui-lo?
Я думала, мы машину выиграем.
Pensei que iamos ganhar um carro.
Выиграем ли мы, или проиграем, Рене счастливый человек.
Mas, vencendo ou perdendo este caso, A Renee é uma pessoa com sorte.
Выиграем или проиграем, выспись сегодня.
Ganhes ou percas, dorme esta noite.
Если мы выиграем, это будет бесподобно.
Se ganharmos, isso é excelente.
Мы выиграем это дело.
Vamos ganhar isto.
- И мы выиграем, если будем настаивать на этом.
- Podemos ganhar se formos com insanidade.
Если мы выиграем, они должны будут избавиться от петуха.
Se ganharmos, eles têm de se livrar do galo.
Но если выиграем мы мы получим вашу квартиру.
Mas se nós ganharmos ficamos com o vosso apartamento.
Мы выиграем, Лили.
Vamos ganhar, Lilly.
Обязательно выиграем.
Vamos ganhar!
- Мои денежки. - Я знал, что мы не выиграем.
Eu já sabia que ele não ia ganhar.
Давайте выиграем эти игры!
Vamos lá vencer os jogos!
- Ага, мы там засадим / выиграем ( score ).
- Vamos ver se nos safamos.