English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Г ] / Громкая музыка

Громкая музыка tradutor Português

40 parallel translation
Варгас. Очень громкая музыка. Я его выманю, чтобы вы могли слышать.
Não sei me ouve apesar da música, mas vou buscá-lo lá dentro.
Когда мои девочки выйдут на сцену, будет звучать очень громкая музыка.
A música da entrada das minhas miúdas no palco é bastante alta...
Толпа, громкая музыка... но раз Франсин считает, что это должно спасти наш брак...
Lotado, alto... mas se a Francine pensa que que isto vai salvar o nosso casamento...
Я просто вспомнил кое-что, здесь играла музыка, громкая музыка шла отсюда.
Acabei de me aperceber de uma coisa, havia música, música aos berros que vinha daqui.
Там играла восхитительно громкая музыка.
Tinham música maravilhosa e barulhenta.
Да, барабаны, громкая музыка, некоторые люди одеты в костюмы.
Havia tambores e musica alta, algumas pessoas disfarçadas.
Громкая музыка!
Música alta!
Громкая музыка вредна для детей.
A música alta não é boa para as crianças.
Ну... всё-таки таинственная атмосфера, громкая музыка... и если какой-нибудь таинственный незнакомец подвернётся... кто знает, что может произойти?
No entanto, o ambiente assustador, a música sensual... Se aparecer o desconhecido certo, quem sabe o que pode acontecer?
Нет, но была громкая музыка, и задняя стена звуконепроницаемая.
Não, mas a música estava alta e as paredes são à prova de som.
Громкая музыка, люди невнимательны.
A música é alta, as pessoas estão distraídas.
Простите, здесь очень громкая музыка.
Desculpe, há aqui muito barulho.
Тонкие стены и громкая музыка. Могла заглушить звук выстрела.
Paredes grossas e música alta abafam muito o som de um tiro.
Громкая музыка, толпа народа и куча пьяных гостей.
Música alta, um monte de gente e um bando de convidados bêbados.
Громкая музыка, все такое.
Música alta...
Я не... Музыка слишком громкая.
A música está muito alta.
Музыка слишком громкая.
A música está muito alta.
Но я тебя не слышу, потому что музыка слишком громкая.
Mas eu não consigo ouvir-te, porque a música está muito alta.
Музыка слишком громкая.
A música está demasiado alta.
Что здесь происходит? А что музыка громкая?
O que se passa?
Эбби, почему музыка такая громкая?
Abby, porque é que a música está tão alta?
- А музыка здесь не чрезмерно громкая?
- A música é mais alta aqui?
Мне кажется, что музыка здесь особенно громкая.
Sinto como se a música fosse bem alta aqui.
Почему музыка такая громкая?
- Porque é que a música está tão alta? - São 3 da manhã.
Музыка слишком громкая?
Foi a música muito alta?
Насколько громкая эта музыка?
A música está muito alta?
- Только музыка слишком громкая.
A música não está um pouco alta?
Это... Музыка слишком громкая?
A música está muito alta?
Музыка слишком громкая!
A música está muito alta!
Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
A vossa música é muito alta, passam-se da cabeça.
Музыка громкая...
A música está alta...
Вся эта громкая музыка и кирпичная кладка.
Esta música alta e tijolos à vista...
Все толкаются, проливают на тебя напитки, а музыка настолько громкая, что кровь из ушей льёт. Вау.
Pessoas a esbarrar em nós, a derramar bebidas em nós música tão alta que os ouvidos sangram...
Она надеется встретить Чарльза [гремит гром ] [ громкая музыка]
Ela tem esperança de encontrar o Charles.
Прошу прощения, но я вас с трудом слышу, потому как музыка очень громкая.
Desculpe, mal posso ouvi-la por causa da música.
Приятно, что я могу все это сказать, ведь музыка такая громкая, что меня никто не слышит.
Sabe muito bem poder dizer esta merda toda porque a música está tão alta que ninguém me pode ouvir.
Почему музыка такая громкая?
Porque é que a música está tão alta?
Музыка слишком громкая.
As músicas de hoje em dia são tão barulhentas!
И музыка была такая громкая, но я видела его лицо.
E a música estava alta, mas vi a cara dele.
Музыка... она очень громкая.
- A música! Está muito alta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]