English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Да пошла ты

Да пошла ты tradutor Português

179 parallel translation
Да пошла ты!
Vá para o...
Да пошла ты.
Vá a merda!
Да пошла ты.
- Ela não precisa de nada.
Да пошла ты.
Vá-se foder.
Да пошла ты со своим чаем.
Näo me falem mais de chá.
- Да пошла ты!
- Vou-e embora!
Да пошла ты кровь ее пью...
Eu fodo-te a ti e á tua mãe ao mesmo tempo!
- Да пошла ты, лживая су...
- Vai-te..., sua mentirosa da m...
Да пошла ты!
Vai-te lixar!
- Да пошла ты.
Vai-te lixar.
Да пошла ты! Вали отсюда, сука!
- Vai bugiar.
- Да пошла ты!
- Vá-se lixar.
- Да пошла ты!
- Parasitas. - O que é que disseste?
- Да пошла ты!
- Vai se fuder.
Да пошла ты на хрен!
Basta!
- Медиум - да пошла ты на хер.
- Cala-te.
Да пошла ты!
Credo! Vai-te lixar!
Да пошла ты!
Vai-te foder, então!
Да пошла ты!
Vá-se foder, minha senhora!
- Да пошла ты!
- Sabes que mais? Vai-te lixar!
Да пошла ты, и ты тоже пошла, и ты, красавчик!
Olha, vai-te fodeeeer! E a senhora também. E tu também, borrachinho!
Да пошла ты!
- Vai-te lixar!
- Да пошла ты, овца!
- Larga-o, sua anormal!
- Да пошла ты.
Sou como a Donna Reed.
- Да пошла ты, я не буду умолять.
Não vou implorar.
Отлично. Да пошла ты.
Vai-te foder!
- Да пошла ты!
- Vá-se lixar!
- Да пошла ты.
- Não toques...
- Да пошла ты.
- Vai-te foder. - Chandra!
Да пошла ты!
- Vai-te foder!
Да пошла ты!
Vai-te foder.
Да пошла ты.
Vá-se foder!
Да пошла ты, у него не всегда вирус.
- Vai-te lixar, é mentira.
Да пошла ты. Это смешно.
Que se lixe, foi engraçado.
Да пошла ты!
Sim, porque vai se foder!
- Да пошла ты!
- Vai-te lixar!
Да пошла ты.
Prepara-te.
Да, я думаю в тот день ты меня любила... когда ты пошла за мной в Западный Лес не смотря на такую опасность.
Sim, acho que você me amou aquele dia... quando me seguiu floresta adentro enfrentando imensos riscos.
Да пошла ты!
Vai à merda!
Да, пошла ты!
Vai-te lixar!
Да, дорогая, но когда ты пошла, все остальные тоже пошли.
Sim, querida, mas quando vais, toda a gente tem de ir.
- Да пошла-ка ты.
Vê mas é se te calas.
- Да, почему ты пошла на вечеринку, Зоуи?
- Por que foi?
Да пошла ты!
- Vai-te lixar.
Да пошла ты.
Oh, vai-te lixar!
Да пошла ты!
Vai te lixar!
- Да пошла ты, леди.
- Vá-se lixar, senhora.
- Да, я не хочу, чтобы ты пошла.
- Não, não quero. - Porquê?
Да и почему она не пошла учиться в медицинскую школу, как ты? ! Диарея!
É, porque ela não foi até a escola de medicina como você fez?
Да пошла ты.
- Vai-te foder, meu.
Пошла ты. Да.
Vai-te foder!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]