English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Десятое

Десятое tradutor Português

36 parallel translation
У нас сегодня десятое, я поступила к вам первого, всего получается триста франков.
Estamos a 15, o que faz meio mês. São 350 francos.
Тогда установим десятое ноября.
Será, então, 10 de Novembro.
"Жадность мертва" - таково десятое Правило Приобретения.
A ganância morreu. É a Décima Regra de Aquisição.
Десятое Правило Приобретения - гласит : "Жадность вечна".
Essa Regra de Aquisição é "a ganância é eterna".
Это уже десятое бинг-бонг её сообщение.
É a décima mensagem com som que ela manda.
Десятое - хорошенько выспаться.
Décima coisa : uma boa noite de sono.
Десятое : $ 20,000 - всё что нам нужно чтобы сохранить благополучие.
Dez, vinte mil dólares é o bastante para manter o nosso abrigo.
- Десятое.
- Dez.
Я никудышный муж, который вечно то, сё, пятое-десятое...
Sou um péssimo marido que nunca... Mas também não é nenhum prémio.
" Десятое : даже если человек, который живет в небе, причиняет вам вред,
" Décimo : Mesmo que o homem no céu vos faça coisas más,
Десятое поколение в будущем и ты Хотел бы ты видеть, как происходить интегрирование компании?
Então, gostarias de ver a Empresa crescer.
Эм, вы можете подтвердить свое местонахождение в ночь на десятое?
Pode dizer-me onde estava na noite de dia 10?
Ох надо же я пропустила его первое письмо... и десятое...
E no caso de ter perdido o seu primeiro e-mail e o seu décimo.
Ладно. Десятое леззвие.
Lâmina 10.
Десятое - ты не любишь костюмированные вечеринки.
- Aí tens, 10, odeias bailes de fantasia.
Также могу сказать, что его придётся вызывать из Нью-Йорка, просить дать показания, заселить его в отель, то-сё-пятое-десятое, но тебе это знать не нужно.
Também posso dizer-lhe que tenho de trazer esse tipo da cidade de New York de avião fazê-lo testemunhar, pô-lo num hotel e isso tudo. Mas não precisa saber isso.
Деньги - дело десятое.
Não tem a ver com dinheiro.
Если читать только каждое десятое слово, смотри, что получается.
Lê a saltar dez palavras. " Vai ficar orgulhoso de mim.
Ты сказал, каждое десятое слово?
A cada 10 palavras, disseste? "Boa jogada".
Сочувствую вашей ситуации. Жаль, что приходится теребить вас именно сейчас, но мы - частная больница, и пятое-десятое...
Lamento a vossa situação e ter de vos incomodar com isto agora mas somos um hospital privado e blá blá.
Десятое вам подойдёт?
Pode ser no dia 10?
Десятое...
Dia 10...
Десятое бедствие Египта, смерть первенцев.
A décima praga do Egipto, a morte do primogénito.
И сегодняшнее нападение - третье на этой неделе, и примерно десятое за последний месяц.
O ataque desta noite foi o terceiro esta semana, e atinge uma dúzia, contando com os do mês passado.
Деньги - дело десятое.
Dinheiro não é prioridade para ele.
Десятое число Фибоначчи.
O décimo número de Fibonacci.
А я тут закрыл десятое тяжкое за месяц и решил, что мы можем это отметить.
Resolvi o décimo caso do mês e lembrei-me de comemorar.
При каждой нашей встрече ты говоришь, что любая твоя махинация была во имя всеобщего блага, или что её не было, или пятое, или десятое, но здесь произошло преступление, и я буду преследовать её за это.
Sempre que vim ter contigo, dizias-me coisas sombrias sobre isso, como isso nunca iria acontecer, ou coisas assim, mas um crime aconteceu e vou atrás dela.
Деньги – дело десятое.
- Dinheiro vem em terceiro.
Но вкус - дело десятое, когда копаешься в гардеробе убитого человека.
Mas é difícil combinar no guarda-roupa de um morto.
Член группы номер три, десятое марта, зелёный универсал.
Membro número três da equipa, 10 de Março, carrinha verde.
Деньги - дело десятое.
- O dinheiro nem vem na minha lista.
Слово за слово, пятое-десятое... и вот ты уже делаешь то,
Uma coisa leva a outra coisa, e então um que você fazer alguma coisa...
Десятое : в магазине должны быть "Хот чИтос" и "ТАкис". Бесплатные тампоны.
Décima : venda de Hot Cheetos e Takis na loja da prisão, tampões grátis.
Десятое августа, один расход : теннисный универмаг.
10 de Agosto, um pagamento : Tennis Emporium.
И десятое...
Z :...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]