Десять месяцев tradutor Português
79 parallel translation
Эта шутка стоит десять месяцев труда и лишений!
Esta piada vale dez meses de sofrimento e trabalho!
Десять месяцев назад с нашим вождем случилось трагическое несчастье. Взорвалась бомба заложенная в его доме участниками Подполья
Há 10 meses, o nosso Líder sofreu um terrível acidente... quando uma bomba implantada pela Resistência explodiu.
До сих пор у нас было ограниченное число успешных экспериментов, но все усилия были направлены на клонирование в последние десять месяцев.
Até agora só algumas das nossas experiências tiveram sucesso. Mas todos os esforços foram direccionados para a clonagem.
- Десять месяцев.
- Dez meses.
Потому что тысяча самцов и пять тысяч самок смогут произвести на свет только за первый месяц тридцать тысяч кроликов, а за полгода - двести тысяч, и за десять месяцев - два миллиона!
Porque, a partir de 1000 machos e 5000 fêmeas, o criador encontrar-se-ia submergido por uma inundação de 30.000 coelhos... desde o primeiro mês, excederá os 200.000 a partir do sexto... e 2 milhões por mês a partir do décimo mês!
Через десять месяцев вам пришлось бы прорубать просеку, чтобы попасть в деревню.
Ao fim de um mês, para colher as suas abóboras, ser-lhe-ia preciso ir até ao fundo da aldeia! Perfeitamente pensado.
Пилот и экипаж погибли. Парень пролежал десять месяцев в гипсе и еще год учился заново ходить.
Passou dez meses na tração e um ano aprendendo a andar.
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
Recorda-se de ter encontrado recentemente veículos, supostamente abandonados, mas que possam ter pertencido a vítimas de rapto?
Десять месяцев, пяты дней...
Dez meses, cinco dias e...
Могу обещать вам, мисс Лернен, всем в этом зале и тем, кто меня слышит что в ближайшие десять месяцев все мы испытаем сомнения и страх.
Uma coisa lhe prometo, Menina Lerner, e a todos vós, a todos os que me ouvem. Algures nos próximos 10 meses todos nós teremos de conviver com os nossos maiores medos e receios.
Десять месяцев, 11 дней назад.
Faz 10 meses e 11 dias.
Я понимаю, со смерти вашего мужа прошло всего десять месяцев...
Pena que seja tarde, tenho que voltar para o quartel.
Но через десять месяцев...
Mas em 18 meses...
До 67-х ещё десять месяцев.
Estamos a 10 meses do 67.
Десять месяцев спустя, зачем ей снова этому подвергаться?
Porque se sujeitou ao mesmo dez meses depois?
Так значит десять месяцев назад вы просто взяли и решили развестись, ничего мне не говоря?
Então, há dez meses atrás, decidiram simplesmente em se divorciarem sem me dizerem?
Мы пытаемся уже десять месяцев.
Tempestuosa? Nós tratamos-te há 10 meses.
А найдут его через восемь-десять месяцев где-нибудь в канализационной трубе там, или где-нибудь на помойке, и всё.
Vai ser encontrado 8 ou 10 meses depois num cano de esgoto ou num depósito de lixo. E é isto.
- Конечно. Меня здесь нет десять месяцев в году.
Claro que ela tem as chaves, eu não estou aqui os 10 meses de um ano.
- Где-то десять месяцев. - А как часто вы видите друг друга? - Пару раз в неделю.
Está tudo bem por aqui.
Она бросила десять месяцев назад... ну мы и попытались воссоединиться.
Ela ficou limpa à cerca de dez meses, tentámos reconciliar-nos.
- Десять месяцев.
- Onze meses. - Meu Deus!
- Боже! Десять месяцев!
Onze meses!
Десять месяцев подготовки.
Dez meses de investigação.
Десять месяцев назад?
Dez. Dez meses?
Десять месяцев?
10 meses?
Арлетт Тёрлинг погибла в автомобильной катастрофе. Десять месяцев назад.
Arlette Turling, morreu num acidente de carro há 10 meses atrás.
Прошло десять месяцев, три недели и два дня и я чувствую, что нужно это отметить.
Passaram-se dez meses, três semanas e dois dias. E estou com vontade de comemorar.
Десять месяцев и уже твоя первая сигарета.
Tens dez meses e já fumaste o teu primeiro cigarro.
Гаррисону всего десять месяцев.
O Harrison tem apenas 10 meses.
Десять месяцев назад министр перенёс Питера Бишопа из другого мира.
Há 10 meses, o Secretário trouxe o Peter Bishop do outro lado.
Так же, как и десять месяцев назад.
Tanto quanto me amava há 10 meses.
Хреново, Райан. Ему всего десять месяцев.
Isso é nojento, Ryan. ele só têm 10 meses de idade.
Он уже работает десять месяцев.
Está cá há dez meses.
И я живу все десять месяцев ради этих двух, и мне хочется, чтобы это длилось как можно дольше.
E vivo os próximos dez meses à espera por apenas dois. Só queria que isso continuasse por muito mais tempo.
Десять месяцев назад, может год.
Há 10 meses, talvez um ano.
Десять месяцев.
Nove meses.
Это было десять месяцев назад.
Há dez meses atrás.
Десять месяцев назад, но Натали до сих пор встречалась с ним, до самой смерти.
Dez meses. Mas a Natalie ainda o encontrava quando foi morta.
Это было десять месяцев назад, помните?
Isso foi há dez meses, lembras-te?
На главпочтамте подтвердили, что телефонная линия отключалась десять месяцев назад по причине пожара в доме.
O Depto. de Comunicações confirmou que o telefone dos Weston foi cortado há dez meses, devido a um incêndio na casa.
Десять месяцев из шести лет заключения за то, что он чуть не убил парня во время драки в баре.
Dez meses numa sentença de seis anos, depois de quase matar um homem num bar.
Спустя десять месяцев, первую их этих уточек вынесло прибоем на побережье Аляски.
Dez meses depois, o primeiro desses patos de borracha foi arrastado para terra na costa do Alasca.
Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней. Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
- Já nos conhecemos há um ano, seis meses e quatro dias, mas somos amantes há um ano, cinco meses e vinte e dois dias.
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Nos últimos seis meses houve, pelo menos, dez novas patentes que podem estar directamente relacionadas com a Área 51.
Десять дней назад я не прошел тест на кокаин, и страховая компания отказала мне в поручительстве, пока в течении 18 месяцев тест не будет чистым.
Há 10 dias atrás o meu exame acusou positivo em cocaína. E a companhia de seguro não me vai financiar, até que eu tenha 18 meses de exames limpos.
Эрл, тебе осталось сидеть шесть месяцев и десять дней.
Earl, ainda tens mais 6 meses e 10 dias cá.
- Десять месяцев
- Dez meses.
Десять отличных мать твою месяцев я прожил без стремных видений, и теперь ты хочешь чтобы я пошел туда и и тусовался с кучей ведьм.
Há dez bons meses filhos da puta que eu não tenho uma visão maluca, e agora tu queres que eu entre ali e confraternize com um bando de bruxas.
Потому что я живу сейчас, а не через десять лет или пять, не через 14 месяцев.
- Porque já não somos crianças. Porque a minha vida está a acontecer agora, não é daqui a dez anos, ou cinco, ou catorze meses, mas agora mesmo.
Петерсон отсидел десять лет, семь месяцев назад его выпустили.
O Peterson cumpriu 10 anos e foi solto há 7 meses.
месяцев назад 536
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
десять минут 246
десять лет спустя 16
десять лет назад 103
десять раз 23
десять 1194
десять лет 204
десятки 53
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десяти 23
десятое 17
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24
десять дней 54
десять тысяч 97
десять дней назад 20
десяти 23
десятое 17
десять штук 37
десять миллионов 36
десять минут назад 27
десять баксов 24