English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Д ] / Дорогая джейн

Дорогая джейн tradutor Português

28 parallel translation
Дорогая Джейн, как я рада видеть вас в полном здравии.
Querida Jane, que bom vê-la. Recuperou totalmente.
Дорогая Джейн!
Querida Jane...
Разве я не права, моя дорогая Джейн, мечтая о столь желанном для всех нас событии?
Estarei a proceder mal ao desejar a concretização de algo que fará a felicidade de tantos?
Моя дорогая Джейн. Ты слишком добра. Это терпение и великодушие ангела.
Querida Jane, és boa demais, de uma doçura e um altruísmo angélicos.
Моя дорогая Джейн!
Minha querida Jane!
Моя дорогая Джейн! Я так рада!
Querida Jane, estou tão feliz!
Дорогая Джейн...
Querida Jane...
Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн"
O tipo de fato de macaco laranja pertence a um grupo profissional de ladrões de bancos que chamamos de Quadrilha Querida Jane.
Банда "Дорогая Джейн" всегда передает женщине-кассиру записку об ограблении, которая начинается с ее имени.
Bem, a Quadrilha Querida Jane deixa sempre um bilhete no roubo a um caixa mulher que começa com o nome dela.
Например, "Дорогая Джейн", мы держим в заложниках твоего мужа и детей.
Querida Jane, por exemplo, Temos o seu marido e filhos como reféns.
И мы отправили вам съемку того, как "Дорогая Джейн" ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце.
Também lhe enviámos por email imagens da Querida Jane roubando um banco no condado de Orange no mês passado.
"Дорогая Джейн" начинала с воровства сейфов из ресторанов и баров.
Querida Jane começou por roubar cofres em restaurantes e bares.
Между тем, у всех остальных из банды "Дорогая Джейн" были проблемы с деньгами.
Entretanto, todos os outros do Querida Jane têm grandes problemas de dinheiro.
Мы нашли связь между бандой "Дорогая Джейн" и детективом Хейвардом.
Encontramos um elo entre a quadrilha Querida Jane e o Detective Hayward.
Проблески разума в банде "Дорогая Джейн"!
Sinais de vida inteligente dentro da quadrilha Querida Jane!
Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн".
Ainda não temos o quinto membro da quadrilha Querida Jane.
Кое-кто из банды "Дорогая Джейн" хорошо зарабатывает на ограблениях банков.
Alguém da quadrilha Querida Jane ganha dinheiro roubando bancos.
Дорогая Джейн, теперь, когда мы - близкие сестры, я могу наконец, довериться кому-то.
Querida Jane, já que somos irmãs do peito, eu posso finalmente confiar em alguém.
Дорогая Джейн, я знаю, вы поможете мне найти способ побыть наедине с капитаном Истом.
Querida Jane, sei que me ajudarás a encontrar uma forma de ficar a sós com o Capitão.
- Джейн, дорогая! - Квентин!
- Jane, querida!
Итак, дорогая, если Джейн умрет, можете быть довольны, что она отдала жизнь, выполняя ваш план по поимке мистера Бингли.
Bem, minha querida. Se a Jane morrer com febre, deve gostar de saber que foi tentado agarrar o Sr. Bingley e por ordem sua.
Джейн, дорогая, ты стараешься выглядеть непривлекательно?
Jane, querida, estás a tentar não parecer atraente? - Tou.
Исключая тебя, Джейн, дорогая.
Menos tu, Jane, querida, claro.
- Мери Джейн, дорогая, садитесь я Вам всё..
Mary Jane, senta-te. Deixa-nos explicar-te. Se quiseres, podemos dizer que adoeceste.
Алло, Джейн, дорогая.
Olá, Jane.
Джейн, дорогая, побереги силы.
Jane, querida, poupa as tuas forças.
О, Джейн, дорогая.
Não sei se o queres de volta. - Que vou fazer com ele?
Дорогая Джейн, так мило, что ты опять с нами.
Querida Jane, que bom ter-te de volta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]