English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Зайдите внутрь

Зайдите внутрь tradutor Português

23 parallel translation
Зайдите внутрь. Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Venha para casa, não se passeia em noites de Novembro!
Зайдите внутрь.
Venha para dentro.
Зайдите внутрь.
Para dentro do escritório!
Зайдите внутрь.
Pode entrar.
- Зайдите внутрь.
- Vá para dentro.
Зайдите внутрь, Конча хочет с вами поговорить.
Pois, entra, entra. A Concha quer falar contigo.
Господин Волкан, вот ключ, зайдите внутрь с вашей женой, увидете дом вместе Я сейчас передам ваше предложение хозяину.
Sr. Volkan, aqui está a chave, vá lá dentro com sua esposa, vejam a casa juntos vou informar sua oferta ao proprietário.
- Зайдите внутрь, Мисис Мэтсен! - Мисис Мэтсен, зайдите внутрь!
Vá para dentro, Sra. Matsen!
- Зайдите внутрь, мисис Мэтсен! - Мисис Мэтсен, зайдите внутрь!
Vá para dentro, Sra. Matsen.
Зайдите внутрь. Назад.
Lá para dentro!
Сэр, зайдите внутрь и заприте дверь.
Senhor, volte para dentro e feche a porta.
Зайдите внутрь, так безопаснее.
Voltai lá para dentro, é mais seguro.
Дети, зайдите внутрь, быстро.
Crianças, venham para dentro, rápido.
Зайдите внутрь.
Vão para dentro.
Пожалуйста, зайдите внутрь и заприте дверь.
Por favor, vá para dentro e feche a porta.
Зайдите внутрь.
Vamos lá para dentro.
Эй, ребята, зайдите внутрь.
Pessoal, querem entrar?
Зайдите внутрь, лейтенант. Хорошо.
- Estamos a precisar de si, tenente.
Мэм, будьте добры, зайдите внутрь.
Senhora. Vai querer voltar a entrar, por favor.
Пожалуйста, зайдите внутрь.
- Agradecia que voltasse a entrar.
Зайдите внутрь!
Todos, entrem para dentro!
Зайдите, пожалуйста, внутрь, мадам.
Por favor, volte para dentro, minha senhora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]