English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Зайдите внутрь

Зайдите внутрь tradutor Turco

26 parallel translation
Зайдите внутрь, господин.
İçeride bekleyin, efendim.
Зайдите внутрь. Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Madam, Kasım ayı, etrafta bu şekilde dolaşmak için çok soğuktur.
Зайдите внутрь, я покажу вам.
İçeri girin de göstereyim size.
Мэр сказал, что если вы не знаете, что такое "идите нахрен", зайдите внутрь и он вам покажет.
Belediye başkanı diyor ki, eğer "siktir" in anlamını bilmiyorlarsa içeri gelsinler de, gösterelim.
Зайдите внутрь и посмотрите на результат.
İçeri gelin ve bitmiş işleri görün.
- Зайдите внутрь.
- İçeri girin.
Зайдите внутрь, Конча хочет с вами поговорить.
Gir içeri, Concha seninle görüşmek istiyor.
- Зайдите внутрь, Мисис Мэтсен!
- Girin içeri, Bayan Matsen!
- Мисис Мэтсен, зайдите внутрь!
- İçeri girin.
- Зайдите внутрь, мисис Мэтсен!
- Girin içeri, Bayan Matsen!
Зайдите внутрь.
İçeri girin!
Зайдите внутрь.
İçeri girin.
Сэр, зайдите внутрь и заприте дверь.
Bayım, içeri girin, kapınızı kapatın.
- Сэр-сэр-сэр-сэр, - зайдите внутрь, пожалуйста. - Ладно...
Alice, benim şimdi ofise gidip ekibe kendimi tanıtmam lazım.
- зайдите внутрь. - что тут происходит?
Kaçtım ben.
Зайдите внутрь, так безопаснее.
İçeri gir orası güvenli.
Пожалуйста, зайдите внутрь и заприте дверь.
Lütfen içeri girin ve kapıya kilit vurun.
Зайдите внутрь.
Hadi içeri.
Мэм, зайдите внутрь, говорят, что вы не тщательно моете грудь.
Hanımefendi, içeri girmek ister misiniz? Olay şu ki, memelerinizi güzel yıkayamıyorsunuz.
зайдите внутрь.
Lütfen sonra içeriye girin.
Эй, ребята, зайдите внутрь. - Да, хорошо.
Çocuklar içeri geçmek ister misiniz?
Зайдите внутрь, лейтенант.
- İçeride size ihtiyacımız var Amirim.
Мэм, будьте добры, зайдите внутрь.
Hanımefendi, içeri girer misiniz, lütfen?
Зайдите, пожалуйста, внутрь, мадам.
Lütfen geri çekilin, bayan.
Зайдите внутрь!
Herkes içeriye girsin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]