Звучит потрясающе tradutor Português
41 parallel translation
Это звучит потрясающе, и я хочу, чтобы ты мне поверил.
"Quando digo que me parece fascinante, espero que acredites."
- Что ж, звучит потрясающе.
- Parece-me delicioso. - Está bem.
"Дорогая Мика, " Греция звучит потрясающе.
" Querida Mieke, a Grécia parece ser incrível.
Звучит потрясающе.
Isso parece-me fantástico.
Звучит потрясающе.
Soa optimamente.
Звучит потрясающе.
Parece-me bem.
Звучит потрясающе, но у меня есть всего пара выходных.
Isso parece fantástico, mas eu só tenho uns dias de férias.
Звучит потрясающе.
Parece fantástico!
Звучит потрясающе.
Não viste. Pareceu fantástico.
Звучит потрясающе.
Oh, isso parece terrível.
Звучит потрясающе.. .. и немного одиноко.
Isso parece tudo maravilhoso, e um pouco solitário.
Считая чего это стоит, твоё путешествие звучит потрясающе.
Para que conste, a tua viagem parece ser fantástica.
А вот школа имени нашего фильма, это звучит потрясающе!
Mas o "alto" maior filme já Vendido? Isso soa a vencedor.
Звучит потрясающе, Мисти.
Ele gostava de experimentar e explorar.
- О да, она звучит потрясающе.
- Sim, canta bem.
Звучит потрясающе.
Parece maravilhoso.
Да, мне нравится. Звучит потрясающе.
Sim, gosto disso, soa bem.
Звучит потрясающе.
Parece ter classe.
Звучит потрясающе!
Parece excitante.
Звучит потрясающе.
Soa convincente.
Звучит потрясающе.
Parece espantoso.
- Да. Звучит потрясающе, но это невыполнимо.
Parece fantástico, mas não há maneira de conseguir isso.
Звучит потрясающе.
Ela está incrível.
Это... звучит потрясающе.
Isso... parece incrível.
О, звучит потрясающе.
- Parece incrível.
Да, знаю, звучит потрясающе.
Sim, queres saber? Parece fantástico.
- Да, звучит потрясающе!
Soa lindamente!
Что ж, звучит потрясающе.
Tudo isto parece fantástico.
Звучит потрясающе.
Isso soa espantosamente bem.
Да, звучит потрясающе.
Sim, parece fantástico.
- Звучит потрясающе!
- Parece maravilhoso.
Звучит просто потрясающе.
Parece espectacular.
Звучит, конечно, потрясающе, но ты ведь не знаешь ничего ни о рыбе, не о стейках.
Parece tudo fantástico, mas sabes alguma coisa sobre bifes? Ou peixe?
Звучит потрясающе.
Parece fantástico.
Эта "Метрика мечты" звучит довольно потрясающе.
- Metric. Essa coisa do Dream Metric parece ser fantástica.
Потрясающе звучит.
- Muito.
Звучит просто потрясающе.
- Isso parece-me excelen...
Это звучит потрясающе. Я готов.
Podem contar comigo.
О, я там был. Звучит скучно, но на самом деле это потрясающе.
Já fiz, parece aborrecido, mas é fascinante.
потрясающе 2610
потрясающе выглядишь 54
потрясающее место 22
потрясающее 37
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
потрясающе выглядишь 54
потрясающее место 22
потрясающее 37
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит странно 111
звучит как план 58
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит странно 111
звучит как план 58
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127