Знаете ли вы кого tradutor Português
19 parallel translation
А не знаете ли вы кого-то, кому эта добыча пошла бы на пользу?
Há alguém que conheçam que possa usar a saúde e fortuna que este troféu traria?
Не знаете ли вы кого-нибудь, кто выращивает картофель? Хорошо, спасибо.
- Obrigado.
Знаете ли вы кого-то, кто мог хотеть смерти Хелен?
Conhece alguém que queria a Helen morta?
Капеллан Гриффин, не знаете ли вы кого-то, кто мог бы желать ей зла или имел зуб на нее?
Capelão Griffin, conhece alguém que lhe pudesse querer mal? Ou que tinha ressentimentos? Aqui?
- Знаете ли вы кого-то из них?
- Você lembrar-se-á de algo sobre isto?
Знаете ли вы кого-нибудь, у кого были причины навредить Линде?
Tem conhecimento de alguém que pudesse querer magoar a Linda?
Знаете ли вы кого-то, кто мог бы причинить вред вашему брату? Нет.
Sabe de alguém que podia querer feri-lo?
Знаете ли вы кого-нибудь, кто хотел бы навредить вашему мужу?
Sabe de alguém que poderia querer mal ao seu marido?
Мы проверим. А пока, знаете ли вы кого-нибудь, кто бы хотел навредить вашему мужу?
Vamos ver isso, mas, entretanto, sabe de alguém que quisesse fazer mal ao seu marido?
Знаете ли вы кого-нибудь, кто хотел бы ему навредить?
Sabe de alguém que o quisesse magoar?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь с агентами Федерального Бюро Расследований?
Além da Sofia Kovalenko e das pessoas nesta sala, tem conhecimento de alguém que saiba que se encontrou com agentes do Federal Bureau of Investigation?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь сегодня с нами?
Além da Sofia Kovalenko e das pessoas nesta sala, tem conhecimento de alguém que saiba que tem este encontro connosco hoje?
Скажите, месье Пеннингтон, знаете ли Вы кого-нибудь, кто бы хотел смерти мадам Дойл?
Contudo, o melhor é encarar a verdade. Mas isso não é tudo. Ela quer provar a inocência da mãe.
Знаете ли вы, кого я добавил в этом году?
Sabe que nome indiquei este ano?
Знаете ли вы, что каждые 79 секунд у кого-то крадут личные данные?
Sabiam que a cada 79 segundos é roubada a identidade de alguém?
- Знаете ли вы, у кого были причины убить вашего мужа?
Sabe de alguém que tivesse um motivo para matar o seu marido? Não.
Первый парень – ну, это все о том, кого вы знаете, не так ли?
O 1º rapaz.. bem é tudo sobre quem você sabe, não é?
Поэтому вы рассмотрите кого-то, кого вы знаете, или о ком знаете, и определите, обладают ли они качествами, подходящими для святости.
Portanto, vão pesquisar alguém que conheçam, ou de quem tenham ouvido falar, e vão determinar se tem as qualidades adequadas à santidade.
Вы же знаете, что можете уговорить кого угодно сделать что угодно, не так ли?
Conseguíeis vender ao oceano um copo de água, sabíeis?
знаете ли вы 450
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
вы кого 262
знает 677
знаете 22884
знаете её 19
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете ли вы что 25
знаете ли 1103
вы кого 262
знает 677
знаете 22884
знаете её 19
знаете почему 146
знаете друг друга 21
знаете кого 35
знаете что это 18
знаете об этом 18
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41
знаете об этом 18
знаете что 3502
знаете его 78
знает ли он 45
знает ли она 28
знает ли кто 18
знаете это 17
знает что 41