Знаешь поговорку tradutor Português
24 parallel translation
Знаешь поговорку : Самое малое, что можно пожелать тому, кто хочет умереть - это надгробный крест с его именем.
O mínimo que se pode fazer por um homem que quer morrer, é dar-lhe uma cruz com um nome gravado.
Знаешь поговорку? "То, что нас не убьёт, сделает нас сильнее".
Sabes o que dizem... O que não nos mata, fortalece-nos.
Знаешь поговорку :
Sabes o que dizem...
– Ты знаешь поговорку?
- Conheces o ditado? - Qual?
Знаешь поговорку?
No Natal, tomografia.
- Знаешь поговорку?
Sabem como se diz.
Мардж, Мардж, Мардж, знаешь поговорку : "Те, кто сами ничего не могут..."
Marge, Marge, Marge... sabes o que se diz, aqueles que não conseguem fazer...
- Да. Знаешь поговорку : "Если ты не вожак, вид никогда не меняется".
E sabe o que dizem : se não acreditar nos cães, sua visão nunca mudará.
Ты знаешь поговорку : "Кто хочет мстить пусть роет сразу две могилы"?
Como diz o ditado, "Aquele que procura vingança deve cavar duas covas."
Только не обижайся. Знаешь поговорку : "Кот язык украл"?
Não leves a mal, mas sabes o ditado "Um gato comeu-te a língua?"
Ну, знаешь поговорку, "умирать легко..."
Sabe o que se diz : "Morrer é fácil."
Знаешь поговорку, "Не грабь банк напротив кафешки, где делают лучшие пончики в трех округах"?
'Nunca roubes um banco em frente ao snack-bar com o melhor donut da cidade'?
Знаешь поговорку? Кто старое помянет, тому глаз вон.
Sabes como é : o ontem já é história e o amanhã é um mistério.
Нэд, ты же знаешь поговорку... если ты не можешь им противостоять...
Sabes o que dizem, Ned. Se não podes vencê-los...
- Ты же знаешь поговорку.
- Sabes o que dizem.
Знаешь поговорку : "Узнаёшь, что за мусор, узнаёшь человека?" Это не поговорка.
Já ouviram o ditado, "Conhece o lixo e conhecerás o homem"?
Знаешь старую поговорку - достоинство обретается лишь там, где с ним расстался.
Vi-os na praça a passear, de braço dado.
Знаешь такую поговорку : "Без труда... не вытащить и рыбку из пруда"?
Queres saber como evitar os tímpanos dos arcos quando se alinham os designadores rígidos?
Знаешь поговорку,
Já ouviste o ditado :
Знаешь старую поговорку, что никакая охота не щекочет нервы так, как охота на человека?
Conhece aquele ditado que diz que quando se começa a caçar homens já não dá gozo caçar mais nada?
Ты же знаешь старую буддистскую поговорку, не так ли?
Você conhece a expressà £ o budista de idade, nà £ o é?
Знаешь эту поговорку?
Conhece este provérbio?
Ты знаешь старую поговорку :
Sabes como se costuma dizer.
Знаешь эту поговорку... Если самолет терпит крушение в лесу и если никто другой тебя не услышит, держись поближе к парню с суперспособностью.
Conhece o ditado... se um avião a jacto se despenhar na floresta e não houver ninguém que o ouça, fique perto do tipo com super-força.
знаешь 66014
знаешь её 44
знаешь ее 37
знаешь что 11483
знаешь ли ты 286
знаешь почему 444
знаешь что я думаю 40
знаешь такого 25
знаешь как говорят 20
знаешь ли 1650
знаешь её 44
знаешь ее 37
знаешь что 11483
знаешь ли ты 286
знаешь почему 444
знаешь что я думаю 40
знаешь такого 25
знаешь как говорят 20
знаешь ли 1650
знаешь че 16
знаешь что я тебе скажу 17
знаешь ведь 67
знаешь ли ты что 19
знаешь меня 21
знаешь что это 49
знаешь кто ты 20
знаешь этого парня 33
знаешь как 21
знаешь какие 17
знаешь что я тебе скажу 17
знаешь ведь 67
знаешь ли ты что 19
знаешь меня 21
знаешь что это 49
знаешь кто ты 20
знаешь этого парня 33
знаешь как 21
знаешь какие 17
знаешь их 23
знаешь же 114
знаешь чего 20
знаешь об этом 86
знаешь его 149
знаешь это 72
знаешь в чем твоя проблема 32
знаешь кого 69
знаешь же 114
знаешь чего 20
знаешь об этом 86
знаешь его 149
знаешь это 72
знаешь в чем твоя проблема 32
знаешь кого 69