Лос tradutor Português
4,018 parallel translation
И наплевать будь это бостонский кардинал или глава ФБР Лос-Анджелеса.
Não me interessa se é um cardeal em Boston, ou o chefe do FBI em Los Angeles.
Мы с Логаном вместе тусовались, когда я жила в Лос-Анджелесе.
O Logan e eu saíamos quando eu morava em Los Angeles.
Полгода назад Логан обыграл его на соревнованиях в Лос-Анджелесе, а потом и еще дважды.
Há 6 meses, o Logan venceu-o numa competição em Los Angeles. Depois, ganhou-lhe mais duas vezes.
Мэнни, вы неоднократно клялись сделать именно это после того, как он победил вас в Лос-Анджелесе,
Manny, jurou repetidamente que faria exactamente isso depois dele o ter vencido em Los Angeles.
Вы, ребята, видели девушек, типа с Окландским лицом и лос-анджелесской попкой?
Os homens ainda gostam de um rosto de Oakland com um rabinho de L.A.?
Я отвезу тебя домой в Лос-Анджелес, хорошо?
Vou levar-te para casa, para Los Angeles, está bem?
Как убийца полицейских из Лос-Анджелеса, Кристофер Дорнер, собиратели несправедливости верят, что им постоянно приходится с нею сталкиваться, и никто не обращается с ними с уважением, которого они заслуживают.
Tal como o Christopher Dorner, o assassino de polícias de L.A., os coleccionadores de injustiças acreditam que tiveram uma vida de injustiças e, também acreditam que ninguém os trata com o respeito que merecem.
- Джек, прости. Я отправлю тебя домой в Лос-Анджелес, хорошо?
Vou levar-te para casa, para Los Angeles, está bem?
Ты хорошо провел время в Лос-Анджелесе?
Divertiste-te em Los Angeles?
Ни сюда в Нью-Йорк, ни в Чикаго, ни в Лос-Анджелес.
Não aqui em Nova Iorque, Chicago ou Los Angeles.
Что вы делаете здесь, в Лос-Анджелесе?
O que faz aqui, em Los Angeles?
Детектив департамента полиции Лос-Анджелеса.
- Sou detetive da Polícia de LA.
День Св.Патрика в 1998, я надрался в хлам, я съехал в реку Лос-Анжелеса.
Dia de São Patrício, 1998, fiquei completamente doido, atirei o meu carro no rio.
Редкая проблема в Лос-Анджелесе, наверное.
Imagino que não seja algo com que te preocupes em Los Angeles.
Почему случайная столовая в Лос-Анджелесе?
Porquê um restaurante em L.A.? Já estava na minha encriptação.
Наш самолет в Лос Анджелесе.
O nosso avião está em Los Angeles.
Мы объехали всё побережье, остановились в Лос-Анджелесе.
Batemos a costa toda e acabámos em Los Angeles.
Когда твоя книга вышла, я звонил в полицию Лос-Анджелеса тебя искал, сказали, что ты сюда переехал.
Estou aqui em Seattle a tratar de um imóvel. Sou advogado.
Стефани была в Лос-Анджелесе на благотворительном вечере, организованном Фондом МакНамара.
A Stephanie estava em Los Angeles para um evento de caridade.
Если тут будет хим.оружие в Лос-Анджелесе, плевать, какие правила мы будем соблюдать.
Se temos uma arma química à solta em Los Angeles, não interessa que regras seguimos.
Да, знаете, полиция Лос-Анджелеса нашла ещё пару свидетелей.
Sim, a polícia encontrou mais algumas testemunhas.
Знаете, полиция Лос-Анджелеса нашла еще пару свидетелей.
Acharam mais duas testemunhas.
Той ночью в Лос-Анджелесе...
Naquela noite, em Los Angeles.
В Лос-Анджелесе хватает барыг.
Há muitos traficantes em Los Angeles.
Я был копом в Лос Ажелесе. Был.
Fui da polícia de Los Angeles.
Она адвокат из Лос Анджелеса.
Ela é advogada em Los Angeles.
Уэлс, это Арчи Гаррет из полиции Лос-Анжелеса.
Aqui é Archie Garrett da equipa - de-intervenção de Gangs da DPLA.
Национальный банк Лос-Анджелеса.
Banco de Los Angeles, e o Getty National. - Dois.
Полицейское управление Лос-Анджелеса делает прямые депозиты в банк Лос-Анджелеса...
A DPLA faz depósitos directos para o Banco de Los Angeles.
Спасибо, что выбрали Qantas для беспосадочного перелёта из Австралии в Лос-Анджелес.
Obrigado por preferirem voar com a Qantas no nosso voo sem escalas entre a Austrália e Los Angeles.
Только мистер Алан Сильвер из агентства Пола Конера, Лос-Анджелес.
Apenas do Sr. Alan Silver da Agência Paul Kohner em Los Angeles.
Соедините меня с Лос Анджелесом.
Dê-me o controle de LA, por favor.
- Лос Анджелес, продолжайте эфир.
Controle de LA, permaneçam no ar.
- То есть если вы и Слоун Сэббит состояли бы в отношениях, нам пришлось бы перевести одного из вас в Вашингтон или Лос-Анджелес.
Então se tu e a Sloan Sabbith têm uma relação, existe a hipótese de nós termos que mudar um de vocês para um departamento diferente. - DC ou LA. - Pois, mas nós não temos.
- За что? - Её встретили папарацци на выходе из кино в Лос-Анджелесе.
- Foi acossada pelos paparazzi a noite passada à saída do "Homem de Ferro" no El Capitan em LA.
- Эта карта показывает, где видели звёзд в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, а скоро появятся Вегас и Саут-Бич.
É um mapa que te diz onde as celebridades foram vistas em Nova Iorque ou Los Angeles. E em breve iremos expandir para Vegas e South Beach.
У нас с Дрю долгое прошлое, и в основном всё было здорово. Всё... всё пошло наперекосяк, когда мы приехали в Лос-Анджелес.
Drew e eu temos uma historia juntos, e mais de que a historia e muito boa. e... ele ficou ruim quando chegamos a LA
Я был букмекером в Бирмингеме, он тогда сбежал в Лос Анджелес.
O Wag foi agenciador em Birmingham, antes de ir para LA.
Весь личный состав обязан задержаться у КПП для прохождения идентификации при прибытии или отъезде из Лос-Аламоса.
Todas as pessoas devem parar no portão principal para identificação sempre que deixarem ou chegarem a "Los Alamos".
Или ты сделаешь это, или будет атака ВИ-газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
Façam isso ou vai haver um ataque com gás VX em Los Angeles, dentro de uma hora.
Или ты сделаешь это, или будет атака ВИ-газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
Façam isso ou vai haver um ataque com gás VX em Los Angeles dentro de uma hora.
Знаешь, на днях там был один парень из Лос-Анжелеса, и она сказал, что у них большой пирс прямо над океаном, и там парни рисуют для туристов шаржи за два бакса каждый.
Contei-te... que um tipo que esteve aqui no outro dia vindo de Los Angeles, e ele disse que há lá um cais mesmo por cima do oceano e há gente que está lá a fazer caricaturas aos turistas por dois dólares cada.
Хорошо. Мы подтвердили, что Херцберг и Вилкинсон И Блант были в Лос-Анджелесе в ночь убийства.
Confirmámos que o Hertzberg, o Wilkerson, e o Blunt estavam em LA, naquela noite.
Я в Лос-Анджелесе.
Estou em Los Angeles.
Моя жена, Мэган Дрэйпер, живёт в Лос-Анджелесе.
A minha esposa chama-se Megan Draper. Ela vive aí.
Как дела в Лос-Анджелесе?
Como está a correr em L.A.?
Не в Лос-Анджелесе.
Nem em L.A. nem aqui.
Учитывая, что я больше не живу в Лос-Анджелесе, скажу, что никак.
Ao ver que já não estou em LA, eu posso dizer que não resultou.
"Le Rosey", да, и я встречалась с диджеем в Лос-Анджелесе. Я прилетала к нему на выходные и т.д.
Sim e namorava com um DJ de LA que me trazia cá ao fim de semana.
- Что делаешь в Лос Анджелесе?
O que vens fazer a LA?
Ты должен быть в Лос-Анджелесе. Здесь твоя жена.
Devias estar em Los Angeles.