Мистер холмс tradutor Português
298 parallel translation
Что ж, очень любезно было с вашей стороны прийти сюда и поделиться с нами плодами своих догадок, мистер Холмс.
Obrigado por ter partilhado a informação, Sr. Holmes.
Благодарим за потраченное время, мистер Холмс.
Obrigado, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, рад бы поверить вам. Тогда моя работа стала бы много проще. Но вот компьютерная распечатка всех прибывших в США, и там нет записи о въезде некоего Джона Лесли Стивенсона в страну.
Gostaria de acreditar, Sr. Holmes, o meu trabalho ficaria mais fácil... mas segundo esta informação da U.S. Customs, não há registo... de nenhum John Stevenson que tenha entrado no país... e segundo a British Customs, ninguém com esse nome saíu de Inglaterra... e também não existem provas de que um Sr. Holmes tenha entrado neste país.
Наш мистер Холмс звонил сегодня ночью.
Vejo que o Sr. Holmes ligou. A que horas?
Джентльмены, мистер Холмс проиграл по одной лишь причине :
Ganhei, Holmes.
Нам всем будет недоставать вас, мистер Холмс.
Venha. Deixe que a Sra. Dribb trate desse corte.
Мне понадобится ваша помощь. Мистер Холмс? - Я думала, вы уехали.
Se a diretoria soubesse, provavelmente o mandaria para a cadeia.
Но, к сожалению, мистер Холмс предпочёл влипнуть в историю.
Estou disposto a esquecer tudo isso.
- Мистер Холмс! Не забывайтесь, юноша.
É tarde para conseguir transporte.
Спасибо, мистер Холмс.
- Obrigada, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, хочу, чтобы у вас это было.
Sr. Holmes, quero que aceite isto.
Еще раз спасибо, мистер Холмс.
Agradeço-lhe mais uma vez, Sr. Holmes.
Все хотят узнать о вас больше, мистер Холмс.
Toda a gente quer saber mais sobre si, Sr. Holmes.
Не доказано, мистер Холмс. Так и не доказано.
Nunca provada, Sr. Holmes, nunca provada.
Я не люблю полицейских, мистер Холмс, а они не любят меня.
Eu não gosto de polícias, e eles não gostam de mim.
Я знаю, что Вы думаете обо мне, мистер Холмс. Но бизнес, которым я занимаюсь... это социальная необходимость.
Sei aquilo que pensa de mim, Sr. Holmes, mas o ramo em que estou envolvido é uma necessidade social, um serviço de saúde, se quiser.
Интересная вещь - эти газеты, мистер Холмс.
Os jornais são muito curiosos.
Нам не нужна Ваша помощь, мистер Холмс!
Não precisamos da sua ajuda, Sr. Holmes.
Мистер Холмс!
Sr. Holmes...
Мистер Холмс, еще что-нибудь... интересненькое для меня?
Sr. Holmes, tem mais algum furo jornalístico para mim?
Хотите что-нибудь добавить, мистер Холмс?
Gostaria de acrescentar alguma coisa, Sr. Holmes?
Какое заключение можно сделать из этого, мистер Холмс?
E o que é que deduzimos disto, Sr. Holmes?
Кажется, Вы были правы, мистер Холмс.
Parece que tinha razão, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, мы живем в самом жестком и опасном городе в мире.
Sr. Holmes, vivemos na cidade mais violenta e perigosa do mundo.
Расскажите мне, в чем еще ошибся мистер Холмс?
Em que mais é que o Sr. Holmes se enganou?
Мистер Холмс...
- Sr. Holmes...
О, мистер Холмс...
- Sr. Holmes...
Мистер Холмс?
- Sr. Holmes?
Это Вы, мистер Холмс?
Está aí, Sr. Holmes?
Мистер Холмс, я не вижу ничего неподобающего здесь.
Oiça, Holmes, não vejo aqui nada de sinistro.
Я провел тяжелый день, пытаясь успеть за Вами, мистер Холмс.
Tive um dia muito ocupado a tentar acompanhá-lo, Sr. Holmes.
Это так скромно, мистер Холмс.
Muito modesto, Sr. Holmes.
Сколько человек там было, мистер Холмс?
Mais ou menos quantas pessoas estavam presentes, Sr. Holmes?
Они бросали свои дубинки, мистер Холмс?
Eles atiraram as mocas deles, Sr. Holmes?
Пожалуйста, мистер Холмс.
Por favor, Sr. Holmes.
Чай, мистер Холмс?
Chá, Sr. Holmes?
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
É mesmo uma grande emoção conhecê-lo, Sr. Holmes.
При всем уважении, мистер Холмс, вы хорошо знаете Джона.
Com todo o respeito, Sr. Holmes. Conhece muito bem o John.
Что ж, все верно, мистер Холмс, кроме одного.
Acertou em todos os cálculos, Sr. Holmes, excepto num.
Прошу, мистер Холмс.
Por aqui, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, смотрите шире.
Holmes, tem de alargar os seus horizontes.
- Мистер Холмс?
- Sr. Holmes!
Буду рад увидеться, мистер Холмс.
Será sempre um prazer, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, извините за столь странное приглашение.
Peço desculpa por trazê-lo aqui deste modo, Sr. Holmes.
Мы знаем, что вы не верите в магию, мистер Холмс.
Sabemos que não acredita em magia, Sr. Holmes.
Мистер Холмс?
Sr. Holmes?
- Мистер Лестрейд? ! - Холмс!
QUARTEL-GENERAL DA POLÍCIA METROPOLITANA
Виктория, это мистер Шерлок Холмс.
Victoria, este é o Sr. Sherlock Holmes.
Мистер Шерлок Холмс?
Sr. Sherlock Holmes?
Мистер Шерлок Холмс, доктор Ватсон.
Sr. Sherlock Holmes, o Dr. Watson.
Эти были последними, мистер Холмс.
Eram as últimas, Sr. Holmes.
холмс 335
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер монк 433
мистер уайт 184
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер монк 433
мистер уайт 184
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер шу 229
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер беннет 80
мистер пуаро 438